Примеры употребления "нескольких" в русском

<>
Удаление нескольких изображений из альбома Delete several pictures from an album
Мы участвовали в нескольких экпериментах. We were involved with several experiments.
Объединять данные из нескольких источников. Combine data from several data sources.
Ответ зависит от нескольких факторов. The answer depends on several factors.
Корректировка статистического сальдо для нескольких сотрудников Adjust statistical payroll balances for several workers
Через организацию проходят сообщения нескольких типов. There are several types of messages that flow through an organization.
Экстремизм Берлускони проявляется в нескольких формах. Berlusconi's extremism manifests itself in several ways.
Компания Fabrikam приобретает материалы из нескольких источников. Fabrikam purchases materials from several sources.
МВФ необходим для достижения нескольких ключевых целей. The IMF is needed for several key purposes.
Агрегированный поток котировок от нескольких поставщиков ликвидности; • Aggregated flow of quotes from several liquidity providers;
Помощь постепенно сокращается на протяжении нескольких лет. Support is phased out over a period of several years.
Платформа Messenger поддерживает отправку нескольких типов сообщений. The Messenger Platform supports sending several different types of messages.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. Achieving these goals requires fulfilling several conditions.
Похоже, "горец" - результат соединения нескольких местных поверий. The mountain man seems to be a confluence of several local legends.
Управление печатью можно использовать для нескольких модулей. Print management works with several modules.
Журналы можно найти в нескольких других модулях. You find journals in several other modules.
Заполните настройки персонализации на нескольких следующих экранах. Complete the personalization settings on the next several screens.
Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества. We clashed over several events on the Society's calendar.
Использовать один список для нескольких каналов нельзя. While you can create several lists per channel, you can't use the same list on multiple channels.
Можно вычислять нескольких типов общих итогов, включая: You can calculate several types of grand totals, including:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!