Примеры употребления "начало" в русском с переводом "begin"

<>
Постепенно до неё начало доходить. She gradually began to understand.
Форматирование изображения — это только начало. Picture formatting is just the beginning.
Хорошее начало обеспечивает хороший конец. A good beginning makes a good ending.
И это было только начало. And that was only the beginning.
Экономические реформы – это только начало. Economic reforms are only the beginning.
Более оптимистичное начало трудно представить. Talk about a sweet beginning.
Это всего лишь начало проблемы. It's only the beginning of the problem.
А это - начало компьютерной графики, And this is the beginning of computer graphics.
И Шпилька только начало, Кларк. Stiletto's only the beginning, Clark.
Так было положено начало изменениям. It was the beginning of a change.
Ученическое самоуправление это только начало. Student government is just the beginning.
Они ознаменовали начало феминистского движения. It marks the beginning of the feminist movement.
Все начало чахнуть когда он вмешался. Everything began to waste away when he interfered.
Эти битвы - лишь начало новой войны. Those battles are just the beginning of this war.
Именно это китайское правительство начало делать. That is what the Chinese government has begun to do.
Оговорка добавляется в начало текста сообщения. Add the disclaimer to the beginning of the message body.
Но все это - еще только начало. But this is really just the beginning.
Конец государственной измене (или ее начало?) The End of Treason (or the Beginning?)
Столтенберг объявил: «Это начало прекрасного альянса». Stoltenberg announced: "This is the beginning of a very beautiful alliance."
Однако разгром ИГИЛ – это только начало. But defeating ISIS is only the beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!