Примеры употребления "began" в английском

<>
Argentina’s economy began contracting. Аргентинская экономика начала сворачиваться.
And everything began pretty auspiciously. Всё началось довольно благополучно.
He began to utter "p"! Он стал выговаривать "р"!
He began working in earnest. Он принялся за работу всерьёз.
The baby began to crawl. Ребёнок начал ползать.
Suddenly, it began to rain. Внезапно начался дождь.
Neo-liberalism began to fill the vacuum. Неолиберализм стал заполнять вакуум.
Danny whipped out a rag and began polishing the car windows. Дэнни мигом выхватил ветошь и принялся тереть окна машины.
The buds began to burst. Бутоны начали раскрываться.
And so began industrial fishing. Так началось промышленное рыболовство.
All the stories began to bleed together. Все истории стали кровоточить вместе.
It even began to tax exports in order to reduce the trade surplus. В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
This apple began to rot. Это яблоко начало загнивать.
War began five years later. Война началась пять лет спустя.
Not surprisingly, the economy began to overheat. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
The structure of the province's health care system began in 1993-1994 with an emphasis on regional decision-making and service delivery. Структура системы здравоохранения провинций была заложена в 1993-1994 годах с акцентом на региональную схему принятия решений и организации обслуживания.
And he began building robots. И он начал делать роботов.
This is where it began. Вот здесь все началось.
After a while he began to get clingy. Потом он стал слишком навязчивым.
For example, the uptrend in saving in China began at around the same time as its one-child policy was implemented in 1979. Например, мода в Китае на откладывание б?льшего количества денег появилась примерно в то же время, когда в 1979 году была принята государственная стратегия "одного ребёнка".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!