Примеры употребления "мусора" в русском с переводом "litter"

<>
внедрение более эффективных методов обработки и удаления бытовых и промышленных отходов (включая уборку мусора и канализацию); The implementation of improved management of the disposal of domestic and industrial waste (this includes litter and sewerage);
Океанические источники морского мусора включают судоходство и рыболовную промышленность, военно-морской флот и научно-исследовательские суда, морские платформы и предприятия по разведению рыбы. Ocean-based sources of marine litter include the shipping and fishing industry, military fleet and research vessels, offshore platforms and fish farming installations.
Будет также предпринята попытка разработать платформу для сотрудничества и координации деятельности по сохранению под контролем и регулированию проблемы морского мусора в более широком масштабе. It would also try to develop a platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter on a wider scale.
В мае 2008 года состоялся практикум технической рабочей группы ЮНЕП и МОК по разработке Оперативного руководства ЮНЕП и МОК по съемке и мониторингу морского мусора. UNEP/IOC Technical Working Group Workshop for the development of UNEP/IOC Operational Guidelines on Survey and Monitoring of Marine Litter, held in May 2008.
Ведется работа на таких направлениях, как региональные информационно-пропагандистские кампании, согласование законодательства, внедрение и исполнение стандартов на региональном уровне, создание портовых сооружений по приему отходов и рециркуляция мусора. It works through regional public awareness campaigns, harmonization of legislation, implementation and enforcement of standards at the regional level, establishment of port reception facilities and litter recycling.
Главными морскими источниками морского мусора являются: торговое судоходство, паромы и круизные суда, военные флоты и научно-исследовательские суда, развлекательные суда, морские нефтяные и газовые платформы, а также предприятия аквакультуры. The main sea-based sources of marine litter are: merchant shipping, ferries and cruise liners; fishing vessels; military fleets and research vessels; pleasure craft; offshore oil and gas platforms; and aquaculture installations.
ЮНЕП также продолжает координировать и развивать свою глобальную инициативу по проблеме морского мусора, причем в тесном сотрудничестве с секретариатами 11 региональных планов действий разрабатывается серия региональных мероприятий по этой проблеме. UNEP was also continuing to coordinate and develop its global initiative on marine litter, and a series of regional actions on marine litter were being developed, in close cooperation with the secretariats of 11 regional action plans.
Недавно было разработано Оперативное руководство ЮНЕП и МОК по съемке и мониторингу морского мусора, которое поможет государствам, организациям по региональным морям и другим профильным организациям заниматься проблемой отслеживания и оценки замусоривания моря. The UNEP/IOC Operational Guidelines on Survey and Monitoring of Marine Litter, which have recently been developed, will assist States, regional seas organizations and other relevant organizations to address the problem of monitoring and assessment of marine litter.
Качество морской среды постоянно ухудшается в результате загрязнения от сточных вод, стойких органических загрязнителей, радиоактивных веществ, тяжелых металлов, масел, мусора, физического изменения и разрушения ареалов и изменения сроков, объема и количества притока пресной воды. The marine environment is being increasingly degraded by pollution from sewage, persistent organic pollutants, radioactive substances, heavy metals, oils, litter, the physical alteration and destruction of habitats, and the alteration of timing, volume and quality of freshwater inflows.
Системы канализации и стока с твердых поверхностей в городских условиях, если они не регулируются должным образом, являются причиной концентрации и переноса питательных веществ и загрязнителей, в частности тяжелых металлов, стойких органических загрязнителей и мусора, в водные системы, где они могут накапливаться, достигая опасных уровней. Sewerage services and run-off from hardened surfaces in urban settings, if not appropriately managed, concentrate and transport nutrients and pollutants such as heavy metals, persistent organic pollutants and litter to water systems where they may accumulate to unsafe levels.
Главными источниками морского мусора на суше являются: муниципальные свалки (бытовые отходы), расположенные на побережье, перевозка речным транспортом отходов со свалок и других пунктов, сброс неочищенных коммунально-бытовых сточных вод и попадание ливневых вод, отходы промышленных предприятий, медицинские отходы и туризм (туристы и отдыхающие на пляжах). The main land-based sources of marine litter are municipal landfills (waste dumps) located on the coast, riverine transport of waste from landfills and other sources, discharges of untreated municipal sewage and storm water, industrial facilities, medical waste and tourism (recreational visitors, beach goers).
ЮНЕП, действуя в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и через посредство своих программ региональных морей и Глобальной программы действий, выдвинула Глобальную инициативу по проблеме морского мусора, цель которой состоит в организации и разработке экспериментальных региональных мероприятий и обеспечении глобальной платформы для налаживания партнерств, сотрудничества и координации. UNEP, working in collaboration with other relevant organizations and through its regional seas programmes and the Global Programme of Action, launched a global initiative on marine litter with a view to establishing and developing pilot regional activities and providing a global platform for partnerships, cooperation and coordination.
Полученные результаты свидетельствуют о хорошем прогрессе на глобальном уровне в случае стойких органических загрязнителей, радиоактивных веществ и нефти и масел (углеводородов); неоднозначные показатели отмечаются в случае тяжелых металлов и образования осадков; ухудшение наблюдается в случае бытовых сбросов, питательных веществ, морского мусора, физического изменения и разрушения мест обитания. The findings suggested good progress at the global level in persistent organic pollutants, radioactive substances and oils (hydrocarbons); mixed results in heavy metals and sediment mobilization; and deterioration in sewage, nutrients, marine litter, physical alteration and destruction of habitats.
Если в решении проблем, порождаемых стойкими органическими загрязнителями, радиоактивными веществами и углеводородами, достигнуты неплохие успехи, то в том, что касается тяжелых металлов и отложения наносов, результаты неоднозначные, а в том, что касается сточных вод, питательных веществ, морского мусора, а также физического изменения и разрушения мест обитания, положение ухудшилось. While good progress has been made in dealing with persistent organic pollutants, radioactive substances and hydrocarbons, results are mixed in respect of heavy metals and sediment mobilization, and conditions have worsened in relation to sewage, nutrients, marine litter, and physical alteration and destruction of habitats.
Замусоривание моря происходит как за счет источников на море, так и на суше, и очевидно, что меры по сокращению или предотвращению выбросов мусора в морскую и прибрежную среду надлежит принимать многим общинам в рамках многих видов деятельности, осуществляемых во многих социальных секторах многими лицами, находящимися в самых различных условиях. Marine litter comes from both sea-based sources and land-based sources and it is obvious that measures to reduce or prevent it in the marine and coastal environment have to be taken in many communities, as part of a large number of activities over a wide range of societal sectors, and by many individuals in many different circumstances.
Пошли вон отсюда убирать мусор. Look, piss off and pick up some litter.
Ну уж явно получше, чем убирать мусор. It's got to be better than picking up litter.
Честно, но у меня дела, понимаешь, надо собирать мусор. Honestly, I would, but I've got things to do, you know, like litter to pick up.
Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор. I would remind them that their job is to clear up litter.
Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах. Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!