Примеры употребления "мусора" в русском с переводом "debris"

<>
А также порезы от битого стекла и мусора. There were also cuts from bits of glass and debris.
Моделирование среды космического мусора на высокой околоземной орбите Modelling debris in high Earth orbit
Моделирование взаимодействия космических тросов со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Моделирование взаимодействия космических привязных систем со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Как известно участникам, проблема космического мусора стоит весьма серьезно. As participants know, the problem of space debris is extremely serious.
" Исследование ДЛР: комплексное решение проблемы космического мусора " (представитель Германии); “DLR study: Space debris end-to-end service”, by the representative of Germany;
" Комплексное решение проблемы космического мусора: доклад о ходе работы " (представитель Германии); “Space debris end-to-end service: status report”, by the representative of Germany;
" Механизм предупреждения образования космического мусора в Японии: пример ДЖАКСА " (представитель Японии); “Space debris mitigation mechanism in Japan: the case in JAXA”, by the representative of Japan;
анализ экономических аспектов и осуществимости мер по предупреждению образования космического мусора. Analyses of the economic aspects and the sustainability of space debris mitigation measures.
предотвращение образования и уменьшение количества космического мусора при запусках ракет-носителей; Preventing and reducing space debris resulting from the launch of carrier rockets;
" Механизмы предупреждения образования космического мусора в Японии: пример ДЖАКСА " (представитель Японии); “Space debris mitigation mechanisms in Japan: the case in JAXA”, by the representative of Japan;
Первостепенная озабоченность по поводу такого рода угроз сопряжена с созданием космического мусора. The primary concern regarding this type of threat is the creation of space debris.
Им известно, насколько прочны металлические конструкции к ударам микрометеоритов и космического мусора. They also know aluminum’s tolerance of — and vulnerability to — impacts from micrometeoroids and orbital debris.
Через 20 лет, мы видим появление зоны накапливания мусора в Северо-тихоокеанском течении. After 20 years, we see emerging the debris accumulation zone of the North Pacific Gyre.
«Мы провели ряд испытаний оболочки МКС [защищающей станцию от микрометеоритов и космического мусора]. “We have done side-by-side hyper-velocity impact testing with portions of the ISS’s [micrometeoroid/orbital debris protection] layers,” he says.
Уязвимые спутники и управляемые космические корабли будут вынуждены выходить на орбиту, полную космического мусора. Vulnerable satellites and manned spaceships will have to orbit a weaponized space, full of weapon debris.
" Принятие экономически эффективных мер защиты беспилотных космических аппаратов от космического мусора " (представитель Соединенного Королевства); “The implementation of cost-effective debris protection in unmanned spacecraft”, by the representative of the United Kingdom;
Но когда я спустился туда, я обнаружил огромное количество пластикового мусора и других отходов. But when I got there, I found lots of plastic garbage and other debris.
Знаешь, в том районе в последнее время выбрасывает на берег много мусора после цунами, верно? You know there's been, uh, tsunami debris washing up in that area recently, right?
Испытания космического оружия на околоземных орбитах усугубят и без того уже серьезную проблему космического мусора. Tests of space weapons in near-earth orbits will exacerbate the already serious problem of space debris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!