Примеры употребления "Litter" в английском

<>
Look, piss off and pick up some litter. Пошли вон отсюда убирать мусор.
Telling idiots not to litter. За то, что не разрешала идиотам мусорить.
Ammonia emissions are minimal when the dry matter content of manure or litter is 60 % or above. Выбросы аммиака являются минимальными, когда содержание сухого вещества в помете или подстилке составляет 60 % или более.
"The goal must be to stop plastic bags getting into the litter stream and spoiling Australia?s environment.""" Целью должно быть предотвращение попадания полиэтиленовых пакетов в сбрасываемый мусор и засорения ими окружающей среды Австралии."
She was the runt of the litter, but you thought she had spunk. Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй.
It's got to be better than picking up litter. Ну уж явно получше, чем убирать мусор.
I don't want to - you know, litter. Не хочу мусорить.
His features were obscured by a mask, his scent by the cat urine and kitty litter in Milverton's home. Черты его лица были скрыты маской, его запах - кошачьей мочой и кошачьим помётом в доме Милвертона.
What else can we call our willful ignorance of the agony of so many in the underdeveloped world: the torture chambers that litter virtually every Arab nation, the million "martyrs" in the lunatic Iran-Iraq war, the thousands of state executions in China, the grotesque subjugation of women? Как еще мы можем назвать то, что мы сознательно закрывали глаза на страдания многих людей, живущих в слаборазвитых странах: камеры пыток, засорившие практически все арабские страны, миллионы "мучеников" времен безумной ирано-иракской войны, сотни санкционированных государством казней в Китае, доведенное до абсурда подчинение женщин?
I would remind them that their job is to clear up litter. Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор.
Telling me off for dropping litter in the street. Делал мне выговор за то, что мусорю на улице.
For poultry litter and manure, abatement techniques should aim to increase the dry matter content by preventing spillage of water and, in new buildings, providing a drying mechanism. В случае куриной подстилки и помета методы ограничения выбросов должны ориентироваться на увеличение содержания сухого вещества путем предупреждения разлива воды и оборудования новых зданий сушильными механизмами.
Honestly, I would, but I've got things to do, you know, like litter to pick up. Честно, но у меня дела, понимаешь, надо собирать мусор.
He wears a dog costume, and teaches kids not to litter. Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить.
People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste. Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни.
The implementation of improved management of the disposal of domestic and industrial waste (this includes litter and sewerage); внедрение более эффективных методов обработки и удаления бытовых и промышленных отходов (включая уборку мусора и канализацию);
I helped you steal this car, I found out I was a vampire who killed his own father, and yet I don't litter? Я помог тебе украсть машину, узнал, я вампир, убивший своего отца, но я не мусорю?
Insurance companies estimate that a total of $ 50 million has been awarded for repairs from damage incurred by marine litter. По оценкам страховых компаний, общая сумма выплат на ремонтные работы в связи с ущербом, нанесенным морским мусором, составляет 50 млн. долл. США.
Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years. Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах.
In other words, while this technology might sound appealing, it will not solve the problem of plastic litter seeping into the environment. Другими словами, хотя эта технология может показаться привлекательной, она не решит проблему загрязнения окружающей среды пластмассовым мусором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!