Примеры употребления "мусора" в русском с переводом "rubbish"

<>
Это началось с уборки мусора. It began with collecting rubbish.
Я не хочу быть урной для мусора. I don't want to be a rubbish dump.
Чем богаче город, тем больше мусора он создает. The richer the city the more rubbish it generates.
Если на то пошло, у меня в голове вполне достаточно мусора, который вдолбили в школе. I had quite enough rubbish drummed into me at school as it was.
Вы знали, что он взял работу в качестве временного работника работая как парша собирая мешки для мусора? Were you aware that he took work as a casual labourer working as a scab collecting rubbish bags?
В Багдаде было устранено более 1700 серьезных повреждений в системе водоснабжения, было восстановлено 90 канализационных насосных станций, и в городе начался сбор мусора. In Baghdad over 1,700 critical breaks in the water networks have been repaired, 90 waste-pumping stations have been rehabilitated and city-wide rubbish collection has begun.
Последствия этого явления включали в себя большие ограничения в области водоснабжения, использование растительного масла для заправки моторов машин, ежедневное накопление 600 тонн мусора на улицах и ежедневный сброс в Средиземное море 77 миллионов литров неочищенных или частично очищенных сточных вод. Consequences include major restrictions on the water supply, the use of vegetable oil to run vehicles, the daily accumulation of 600 tons of rubbish on the streets and the dumping of 77 million litres of raw or partially treated sewage into the Mediterranean Sea every day.
Распределение домашних обязанностей, показанное на иллюстрациях, четко следует тенденции разделения по полу, то есть девочки и их матери предстают занимающимися повседневными домашними делами (мытье посуды, приготовление пищи, сервировка стола), а мальчики — выполняемыми время от времени домашними работами (ремонт вещей, вынос мусора, выбивание ковров). The division of household activities shown in illustrations clearly follows the line of division according to gender, i.e. girls and their mothers are shown doing everyday household chores, whereas boys are shown doing occasional household jobs (fixing things, taking out rubbish, beating rugs).
Ну, мусор и мои вазоны. Well, the rubbish and my plants.
Не выноси мусор из избы. Don't carry rubbish out of your hut.
Я выбрасывала мусор, когда услышала машину. I was taking out the rubbish when I heard a car.
Потому что я собираюсь убрать весь этот мусор. Cos I've got to clear all this rubbish away.
Старым слугам назначают пенсию, а не выбрасывают как мусор. Aged retainers should be pensioned off, not thrown out with the rubbish.
Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь. Their rubbish went out on the midnight barge that night.
Секс в ванной, секс на кушетке, мусор только в мусорке. Sex in the bath, sex on the sofa, rubbish in the bin.
Во-первых, соберите весь мусор, что остался после ночного перекуса или. First, collect any rubbish you may have generated through midnight feasts or whatever.
Ты захлопнул дверь перед моим носом будто я мусор какой-то. You shut the door in my face as if l'm a piece of rubbish.
Можно также подстроить результаты, сравнивая ваш новый препарат с абсолютным мусором. You can also rig your data by making the thing you compare your new drug against really rubbish.
Вам понадобятся регулярные дозы аскорбиновой кислоты, цитрусовых и витамин С, таблетки и прекратите есть мусор. You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus and vitamin C tablets and stop eating rubbish.
Что же, предполагаю, что выбросить мусор придется мне, потому, то он пачкает 200-летний ковер. Well, I suppose I'll fetch the rubbish bin because you're staining a 200-year-old carpet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!