Примеры употребления "месту" в русском с переводом "seat"

<>
Тихая липучка, билеты на бейсбол, которые сами проводят тебя к месту. Silent Velcro, baseball tickets that guide you to your seat.
Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик. And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell.
оплачиваемую поездку от его или ее заявленного места жительства при назначении к месту пребывания Суда в связи с переменой его или ее места жительства; A trip from his or her declared home to the seat of the Court, in connection with the transfer of his or her residence;
оплачиваемую поездку раз в два календарных года по истечении первого года службы от места пребывания Суда к месту, в котором он или она проживали до назначения; A return trip every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his or her home at the time of appointment;
оплачиваемую поездку в оба конца раз в два календарных года по истечении первого года службы от места пребывания Суда к его или ее заявленному месту жительства; A round trip every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his or her declared home;
Председатель (говорит по-испански): В соответствии с договоренностью, достигнутой Советом в ходе состоявшихся ранее консультаций, и правилом 37 временных правил процедуры Совета, прошу сотрудника протокольной службы проводить Его Превосходительство г-на Олусегуна Обасанджо, Президента Федеральной Республики Нигерия, к его месту за столом Совета. The President (spoke in Spanish): In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, I request the Protocol Officer to escort His Excellency Mr. Olusegun Obasanjo, President of the Federal Republic of Nigeria, to his seat at the Council table.
Согласно пункту 1 (a) (ii) Положений о путевых расходах и суточных членов МС, «Председатель Суда … и любой другой член Суда, который переезжает к месту пребывания Суда, … имеют право … на получение суммы, соответствующей сумме подъемного пособия, предусмотренной для старших должностных лиц Секретариата Организации Объединенных Наций». Under paragraph 1 (a) (ii) of the ICJ travel and subsistence regulations, it is specified that “the President of the Court and any other member of the Court who takes up residence at the seat of the Court shall be entitled to an amount corresponding to the installation grant provisions applicable to senior officials of the Secretariat of the United Nations”.
ОБП занимает остальные 14 мест. UBP occupies the remaining 14 seats.
Я назову номера посадочных мест. I'm going to run seat numbers by you.
Число сидячих и спальных мест Number of seats and berths
Он заслуживает места за столом. He deserves a seat at the table.
Для профессионалов не осталось места. No seats Ieft for the punters.
Он достал нам хорошие места. He got us nice seats.
У первых самые лучшие места. Whoever comes first will get the best seats.
Хочу твои места на баскетбол I want your Lakers seats
Меня проводили до моего места. I was ushered to my seat.
Какой у вас номер места? What’s your seat number?
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
Ты уступаешь место в метро. You give up your seat every day in the train.
Он занял для меня место. He kept a seat for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!