Примеры употребления "месту" в русском с переводом "post"

<>
Однако она приводила к повышениям окладов в местах службы с низким или нулевым коррективом по месту службы. However, it resulted in salary increases for duty stations with low or zero post adjustment.
В 1989 году КМГС отметила, что использование коэффициента корректировки вознаграждения еще больше усложнило применение системы коррективов по месту службы. In 1989, ICSC noted that the remuneration correction factor added to the complexity of administering the post adjustment system.
Шкала базовых/минимальных окладов была частью комплексного пакета мер, в котором были отменены отрицательные классы коррективов по месту службы. The base/floor salary scale was part of an integrated package of measures in which negative classes of post adjustment were eliminated.
Комиссия отметила, что показательно то, что в настоящее время корректив по месту службы равен нулю только в одной стране (Афганистане). It was illustrative that at the present time only one country (Afghanistan) currently had zero post adjustment.
Введение шкалы базовых/минимальных окладов стало элементом комплекса мер, в рамках которого были отменены отрицательные классы корректива по месту службы. The base/floor salary scale was part of an integrated package of measures in which negative classes of post adjustment were eliminated.
Что касается окладов сотрудников категории специалистов и выше, то корректировка отражает прогнозируемое изменение индексов корректива по месту службы в 2007 году. For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments reflect the projected movement of post adjustment indices in 2007.
В 2008 году ожидается повышение корректива по месту службы на 1,2 процента и повышение окладов внутри класса на 0,7 процента. In 2008, increases in the post adjustment index of 1.2 per cent and step increments of 0.7 per cent are expected.
В 2010 году ожидается повышение корректива по месту службы на 2,7 процента и повышение окладов внутри класса на 0,7 процента. In 2010, increases in the post adjustment index of 2.7 per cent and step increments of 0.7 per cent are expected.
Дополнительные потребности объясняются увеличением корректива по месту службы и увеличением общих расходов по персоналу в связи с увольнением или выходом в отставку шести международных сотрудников. The additional requirements were attributable to an increase in post adjustment and increased common staff costs related to the resignation and retirement of six international staff.
США. Применительно к окладам сотрудников на должностях категории специалистов и выше корректировки производятся с учетом прогнозируемой динамики индексов коррективов по месту службы в 2005 году. For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments relate to the predicted movement of post adjustment indices in 2005.
Базовая шкала отражает включе-ние в чистый базовый оклад корректива по месту службы в размере 3,87 процента, вступившего в силу 1 марта 2001 года. The scale reflects the consolidation of 3.87 per cent of post adjustment into the net base salary that became effective on 1 March 2001.
Будет уделяться также внимание таким вопросам, как перестройка системы коррективов по месту службы и ее влияние на общую систему, организацию служебной деятельности и механизмы вознаграждения. Attention will also be given to such issues as reform of the post adjustment system and its effects on the common system, performance management and reward mechanisms.
США. Применительно к окладам сотрудников на должностях категории специалистов и выше корректировки производятся с учетом прогнозируемой динамики индексов коррективов по месту службы в 2009 году. For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments relate to the predicted movement of post adjustment indices in 2009.
США. Что касается окладов сотрудников на должностях категории специалистов и выше, то корректировки связаны с прогнозируемой на 2001 год динамикой индексов корректива по месту службы. For salaries related to posts in the Professional category and above, adjustments relate to the predicted movement of post adjustment indices in 2001.
США. Применительно к окладам сотрудников на должностях категории специалистов и выше корректировки производятся с учетом прогнозируемой динамики индексов коррективов по месту службы в 2007 году. For salaries related to posts in the Professional and higher categories, adjustments relate to the predicted movement of post adjustment indices in 2007.
После вступления в силу пересмотренной шкалы базовых окладов Комиссия по международной гражданской службе (КМГС) пересмотрела индексы и коэффициенты коррективов по месту службы для всех мест службы. Upon implementation of the revised base salary scale, revised post adjustment indices and multipliers have been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for all duty stations.
Таким обра-зом, в соответствии со стандартными процеду-рами, касающимися введения пересмотренной шкалы окладов, для всех мест службы КМГС установила пересмотренные множители коррек-тиваы по месту службы. That is, in accordance with standard procedures upon implementation of the revised salary scale, revised post adjustment multipliers were established by ICSC for all duty stations.
Консультативный комитет также не поддерживает рекомендацию по повышению максимального размера пенсии с двух третей до трех четвертей годового чистого базового оклада за вычетом корректива по месту службы. The Advisory Committee also did not support the recommendation to increase the maximum pension from two thirds to three fourths of annual net base salary, excluding post adjustment.
Базовая шкала отражает увеличение на 5,1 процента, которое, в соответствии со стандарт-ными процедурами, с 1 марта 2001 года сопровож-дается соответствующим коррективом по месту службы. The base scale reflects an increase of 5.1 per cent, which, according to standard procedures, is accompanied by a consequential decrease of post adjustment effective 1 March 2001.
За исключением случаев, предусмотренных в пункте 5 настоящего приложения, для сотрудников категории специалистов и выше действует шкала окладов и шкалы коррективов по месту службы, содержащиеся в настоящем приложении. Except as provided in paragraph 5 of the present annex, the salary scales and the scales of post adjustment for staff members in the Professional and higher categories shall be as shown in the present annex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!