Примеры употребления "месте" в русском с переводом "point"

<>
Она может балансировать на месте. So, it can balance on a point.
Мы на месте до высадки. We are in to the drop point.
В этом месте река внезапно сужалась. The river suddenly narrows at this point.
В этом месте озеро глубже всего. This lake is deepest at this point.
Возьми своего мужчину и встретимся в безопасном месте. Take your men and secure the rendezvous point.
В этом месте детектив Дормер обнаружил офицера Брукса. At this point Dormer encountered Officer Brookes.
Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте. It looks like the Willy Wonka factory at this point.
Новую строку текста можно начать в любом месте ячейки. To start a new line of text at any specific point in a cell:
Это так трудно не выглядеть самодовольным в этом месте. It's so difficult not to look smug at this point.
В этом месте многие читатели-прагматики недоверчиво всплеснут руками. At this point many pragmatic individuals simply throw up their hands in disbelief.
Цель будет сидеть за блэкджеком, и проиграет в определенном месте. The target will sit at a blackjack table, and lose at a certain point.
Я поставлю Нино атакующим защитником, и ты останешься на своем месте. I'm moving nino to shooting guard, and I'm keeping you at the point.
И у меня было вооруженное подразделение в том месте, которое мы атаковали. And I had an armored organization at that point.
В древности люди заметили, что одежда лучше отстирывается в определённом месте над рекой. Now, ancient peoples found that clothes got cleaner when they washed them at a certain point in the river.
Курсор должен быть в том месте формулы, куда вы хотите добавить созданное имя. Keep the cursor in the formula syntax at the point where you want to add the name you just created.
На втором месте по серьезности ситуации, хотя положение здесь и лучше чем в Японии, стоит Европа. A second weak point, though not near as dire as Japan, is Europe.
Я представляю Департамент Юстиции, и провалю вступительную речь на самом важном месте, а присяжные будут смеяться. I represent the Department of Justice, and my opening statement will fall flat at the most important point and the jury will laugh at me.
Карбоновый налог будет взиматься косвенно, путём налогообложения сырья в том месте, где оно попадает в экономику. A carbon tax would be levied indirectly by taxing the raw material at the point at which it enters the economy.
Если использовать эту настройку, проигрыватель автоматически сделает пометку в том месте, где вы остановили воспроизведение фильма. If you select this setting, the player bookmarks the point at which you stopped watching the disc.
Поднимись вверх здесь, иди прямо, пройдеш в этом месте и ты должен быть в состоянии ворваться Climb up here, walk straight, go in at this point and you should be able to break in
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!