Примеры употребления "мероприятие" в русском с переводом "action"

<>
Нет — для данного конкретного действия мероприятие создано не будет. No – An activity is not created for the specific action.
Нажмите кнопку Действия и укажите, требуется ли создать уровень или мероприятие для процесса. Click the Actions button and select whether to create a level or activity for the process.
Неважно, составляете ли вы простой список дел или планируете масштабное мероприятие, такое как свадьба: вы сможете легко пометить все важные сведения, вспомнить, что еще следует решить, а также назначить поручения себе и другим. Whether you’re making a simple checklist or planning a large-scale event like a wedding, you can easily mark what’s important, call out what’s still in question, and assign action items for yourself and others.
Это мероприятие, а также вручение премий лучшим государственным служащим должны шире освещаться и стать частью более широкой работы на международном, региональном и национальном уровнях для оказания более заметного воздействия на общество и новые поколения. This event, as well as the awards for best public service, should be given more exposure and form part of a broader action at international, regional and national levels so as to have a greater impact on society and new generations.
Мы надеемся, что предстоящее мероприятие на высоком уровне в сентябре 2005 года предоставит нам возможность вступить в новую эру международной помощи в целях развития, в которой все запланированные действия выполняются эффективно и в срок. We hope that the upcoming high-level event of September 2005 will provide an opportunity to inaugurate a new era of international development assistance, in which all actions that have been identified can be carried out effectively and in a coordinated manner.
В период 2000-2001 годов ЭСКЗА намерена провести экспериментальное мероприятие, с тем чтобы с использованием общинных подходов произвести проверку, оценку и развитие планов и идей для отдельных районов, имеющих культурное и туристическое значение в муниципалитете Алейха. During 2000-2001 ESCWA will take pilot action, using community-based approaches, to test, evaluate and develop plans and designs for selected areas of cultural and tourism significance in the Aley municipality.
7 декабря 2008 года Феминистский клуб и его коалиция организовали общественное мероприятие в рамках 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, а также политическую акцию перед зданием парламента Грузии. On 7 December 2008, the Feminist Club and its coalition co-sponsored the public event in the frame of the United Nations Population Fund 16-day campaign to combat violence against women and organized political action in front of the Georgian Parliament.
Хотя Управление первоначально намеревалось к концу 2000 года разработать индивидуальные планы обучения, профессиональной подготовки и обеспечения профессионального роста для каждого сотрудника Управления, это мероприятие было перенесено на конец марта 2001 года, с тем чтобы воспользоваться результатами ежегодной оценки работы сотрудников. While the Office had initially intended to develop individual long-term learning, training and development plans for each staff member of the Office by the end of 2000, this action has been deferred to the end of March 2001 in order to benefit from the completion of the annual performance appraisal exercise.
В интересах использования технического опыта, накопленного Статистической комиссией, в ходе пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин под совместным председательством заместителей председателей обеих комиссий было проведено совместное параллельное мероприятие в целях обсуждения дальнейшего хода разработки показателей оценки прогресса, достигнутого в реализации Пекинской платформы действий. In order to benefit from the technical expertise of the Statistical Commission, a joint parallel event, co-chaired by the Vice-Chairpersons of the two Commissions, was organized during the fifty-first session of the Commission on the Status of Women to discuss the further development of indicators to assess progress in implementation of the Beijing Platform for Action.
На протяжении 2008 года ЮНИДИР участвует в осуществляемом Управлением по вопросам разоружения проекте, посвященном содействию универсализации Конвенции о конкретных видах обычного оружия, который представляет собой совместное мероприятие Европейского союза и Управления по вопросам разоружения и имеет целью способствовать универсализации Конвенции посредством проведения региональных семинаров в различных частях мира. Throughout 2008, UNIDIR has been engaged in a project executed by the Office for Disarmament Affairs on promoting the universalization of the Convention on Certain Conventional Weapons, a joint action between the European Union and the Office for Disarmament Affairs to promote the universalization of the Convention through regional seminars in various parts of the world.
Представители НАЖО приняли участие в этой сессии и представили письменное заявление на тему «Обзор осуществления Пекинской платформы действий и итоговых документов двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи»; НАЖО организовал и провел параллельное мероприятие на тему «Оказание преуспевающими женщинами помощи в сплочении женщин, чтобы они могли выбраться из тисков нищеты». Representatives from NAWO attended, a written statement was submitted on the “Review of the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly”; NAWO organized and ran its own side event entitled “Prosperous women connecting and networking women out of poverty”.
Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий. Such development planning should be accompanied by short-term action planning.
ARSIS осуществляет мероприятия по борьбе с торговлей детьми. ARSIS implements actions against child trafficking.
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
Согласованные национальные мероприятия - это не то же самое, что односторонность. Coordinated national actions are not the same as unilateralism.
Все действия перемещены на панель действий и отображаются на вкладках мероприятий. All the actions have been moved to an Action Pane and are displayed on activity-based tabs.
На панели "Действия" на вкладке План в группе Мероприятия щелкните Назначение ресурсов. On the Action Pane, on the Plan tab, in the Activities group, click Assign resources.
целенаправленные действия по сохранению и рациональному использованию биологического разнообразия; и стимулирующие мероприятия; и Targeted actions for conservation and sustainable use of biological diversity; and enabling activities; and
На панели "Действия" на вкладке План в группе Мероприятия щелкните Структурная декомпозиция работ. On the Action Pane, on the Plan tab, in the Activities group, click Work breakdown structure.
В области действий на вкладке Управление мероприятиями (F10) щелкните одну из следующих кнопок. On the Action Pane, on the Manage activities (F10) tab, click one of the following buttons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!