Примеры употребления "маленьким" в русском с переводом "small"

<>
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Я всегда был очень маленьким. I was always very small.
Его дом был маленьким и старым. His house was small and old.
Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом. If you ask him, he'll use the small speculum.
Когда Дэниэл был маленьким, я была дипломированной гувернанткой. When Daniel was small, I was a registered childminder.
Только если ты не управляешь действительно маленьким самолетом. Not unless you're piloting a very small plane.
Когда-то мы были маленьким обществом на большой планете. We may have once been a small society on a big planet.
Я был маленьким и хрупким, и боялся яркого света. I was small and crunchy and was afraid of the light exposure.
Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски - это игра. TSA officials have been advised to tell small children that the sexual pat-downs are a game.
Жить в квартире в Kang Nam и владеть маленьким салоном красоты. To live in an apartment in Kang Nam and run a small beauty shop.
И их рассказы заставляли мир выглядеть очень маленьким и взаимосвязанным местом. And their stories made the world seem a very small and interconnected place.
Мы просто пара обычных парней, идущих по улице с маленьким ковбоем. We're just a couple of regular guys walking down the street with a small cowboy.
Ей было 18 и выглядела она пацанкой с маленьким, стройным телом. She was 18, and looked like a tomboy with a small, slender frame.
Давайте вернёмся к примитивному земледелию, деревенским рынкам, маленьким пекарням и всему такому. Let's go back to small-scale, to farmers' markets, small bakeries and all that."
Это началось с игры, в которую они играли, когда он был маленьким. It had begun as a game between them when he was small.
помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам; help for landlocked developing countries and small island states;
И теперь мы смотрим на Йокнеам, и он кажется таким маленьким и незначительным. And you look down at Yokneam; everything is so small and tiny.
Хан сегодня появился с маленьким свёртком, а ещё у него был подарочный пакет. Han came in with a small package today and also he was carrying a gift bag.
Он может быть маленьким и красным, но этот ошейник всё равно что паранджа! It may be small and red, but this lanyard is no better than a burka!
Там, где сначала уровень дождевых осадков был маленьким, теперь он расширяется и растет. Where at first we had a small cap of higher rainfall, that cap is now widening and getting higher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!