Примеры употребления "маленьким" в русском

<>
Самым маленьким взносом были 20 центов. The lowest amount we ever got was 20 cents.
Знаешь, что стряслось с Маленьким Бродяжкой? You know what happened to the Littlest Hobo?
Может быть она была сбита маленьким метеором. Maybe she was hit by a tiny meteor.
Моя мама умерла, когда я был маленьким. My mother died when I was a kid.
Боже, что стало с моим маленьким мальчиком? But what happened to last year child?
Я просто очень гордилась моим маленьким мальчиком. I was just proud of my boy.
Когда я был маленьким, Рождество начиналось 24 декабря. When I was a boy, Christmas arrived on its eve, December 24.
Я утешу себя маленьким кусочком брауни с двойным шоколадом. I'm consoling myself with some double chocolate brownies.
Когда я был маленьким, телефоны в Индии были диковинкой. You know, when I grew up in India, telephones were a rarity.
Когда я был маленьким, ты работал техником на гастролях. Hey, back when I was a kid, you used to be a roadie.
Когда я был маленьким, мама готовила мне такой суп, Ширли. When I was a boy, my mother used to make this soup for me, Shirley.
Ни маленьким детям, ни сестрам Уильямс, ни манекену в универмаге. Not on babies, not on the Williams sisters, not on a mannequin at Avenue.
Не вижу никакой разницы между небольшим пузиком и маленьким животиком. I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy.
А я приготовлю завтрак всем маленьким зверюшкам, просыпающимся от зимней спячки. And I'll have breakfast ready for all the wittle fuzzies coming out of hibernation.
Когда я был маленьким, Рубен учил меня там играть в крэпс. Reuben thought me to shoot craps here when I was a kid.
В 9 лет он был очень маленьким, боялся, что не вырастет. He was tiny then, scared he'd never grow up.
Ты что, никогда не играл в эту игру, когда был маленьким? You mean, you never played that game when you were a kid?
Когда я был маленьким, у нас был свой тайный штаб в лесу. You know, when I was a kid we had a clubhouse in the woods.
Все ли книги равны, когда речь идет о чтении вслух маленьким детям? Are all books created equal when it comes to early shared-book reading?
Есть там одно местечко, куда мой дядя возил меня, когда я был маленьким. There's this dim sum place, my uncle used to take me there as a kid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!