Примеры употребления "ленты сообщений" в русском

<>
Чтобы прочитать сообщение, коснитесь ленты сообщений. To read a message, tap a conversation thread.
Коснитесь ленты сообщений, которую вы хотите прочитать. Tap the conversation thread you want to read.
Коснитесь ленты сообщений с сообщением, которое вы хотите переслать. Tap the conversation thread containing the message you want to forward.
Коснитесь ленты сообщений с сообщением, на которое вы хотите ответить. Tap the conversation thread containing the message you want to reply to.
В смартфоне YotaPhone можно удалять отдельные сообщения и целые ленты сообщений. You can delete individual messages or entire conversation threads.
В разделе сообщений полученные сообщения упорядочены по контактам в виде ленты сообщений. In Messaging, the received messages are grouped by contact as conversation threads.
Удаление сообщения или ленты сообщений Delete a message or conversation
Коснитесь ленты сообщений. Tap a conversation thread.
Удаление ленты сообщений Delete a conversation
Чтобы отправлять публикации из Ленты в виде сообщений в Direct: To send posts you see in Feed as a direct message:
Вы можете отправлять публикации из Ленты в виде сообщений в Direct. You can send posts you see in Feed as a direct message.
Для просмотра сообщений, отправленных через Instagram Direct, коснитесь верхнего правого угла Ленты. To see messages you've sent with Instagram Direct, tap in the top-right corner of Feed.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты. The girl wore yellow ribbons in her hair.
Жду новых сообщений. I'm looking forward to hearing from you soon.
Я куплю кассетные ленты. I will buy cassette tapes.
Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета. In our latest press release you will find all the important details for your reporting.
Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает. The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes.
сообщений нет no messages
Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты. A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products.
новых сообщений нет no new messages
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!