Примеры употребления "conversation threads" в английском

<>
You can delete individual messages or entire conversation threads. В смартфоне YotaPhone можно удалять отдельные сообщения и целые ленты сообщений.
In Messaging, the received messages are grouped by contact as conversation threads. В разделе сообщений полученные сообщения упорядочены по контактам в виде ленты сообщений.
Tap the conversation thread you want to read. Коснитесь ленты сообщений, которую вы хотите прочитать.
To read a message, tap a conversation thread. Чтобы прочитать сообщение, коснитесь ленты сообщений.
Tap the conversation thread containing the message you want to forward. Коснитесь ленты сообщений с сообщением, которое вы хотите переслать.
Tap the conversation thread containing the message you want to reply to. Коснитесь ленты сообщений с сообщением, на которое вы хотите ответить.
She fell into conversation with her neighbors. Она разговорилась с соседями.
Unlike the original, steel Liberator, though, Wilson’s weapon is almost entirely plastic: Fifteen of its 16 pieces have been created inside an $8,000 second-hand Stratasys Dimension SST 3D printer, a machine that lays down threads of melted polymer that add up to precisely-shaped solid objects just as easily as a traditional printer lays ink on a page. Но в отличие от первого стального пистолета Liberator, оружие Уилсона целиком сделано из пластика. 15 из 16 его деталей были созданы внутри подержанного 3D-принтера Stratasys Dimension SST стоимостью 8000 долларов. Этот принтер при помощи компьютерной программы слой за слоем наносит на трехмерный объект пластмассу, создавая твердые предметы с той же легкостью, с какой обычный принтер накладывает краску на страницы.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
Export your bot analytics on the app level to see block rates and open threads for all your pages. Экспортируйте аналитические данные бота на уровне приложения, чтобы просмотреть, сколько раз вашего бота блокировали, и открыть переписки для всех своих страниц.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
Learn more about how you can reach people through ads driving people to Messenger as a destination, or plug-ins like Messenger codes, if you don't have open threads with people on your Page. Подробнее о том, как охватить людей для привлечения в Messenger с помощью рекламы или с помощью плагинов, таких как коды Messenger, если у вас нет открытых переписок с людьми на вашей Странице.
I didn't take part in the conversation. Я не принимал участия в разговоре.
Comments are ordered so that the most relevant comments from friends and friends of friends are shown first, as well as the most-liked or active discussion threads. Сначала выводятся комментарии, опубликованные друзьями и друзьями друзей, а также понравившиеся или активные цепочки обсуждения.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
a. Place any user authentication method in a clear and conspicuous location to ensure people consent to initiating message threads. а) Разместите способ аутентификации пользователей на видном месте, чтобы получить согласие людей на переписку.
He interrupted our conversation. Он прервал наш разговор.
Data: Don't use any data obtained from us about the people you reach in Messenger, other than the content of message threads, for any purpose other than as reasonably necessary to support the message types you elect to use. Данные. Использовать полученные от нас данные о людях, с которыми вы общаетесь в Messenger, кроме материалов переписки, разрешается только в тех случаях, когда это разумно необходимо для поддержки сообщений выбранных вами типов.
Tom didn't take part in our conversation. Том не принял участия в нашем разговоре.
Fixed bug that could cause crashes when logging FBSDKAppEvents from multiple threads for different events. Исправлена проблема, которая могла приводить к сбоям при регистрации FBSDKAppEvents из нескольких потоков для различных событий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!