Примеры употребления "кстати" в русском

<>
Кстати, шоколадный пирог - самый вкусный. By the way, chocolate cream pie's the best.
Кстати, похмельное дерьмо воняет ещё сильнее. Incidentally, man's hangover shit stinks even more.
Да, кстати, я хотел спросить. By the by, I've been meaning to ask.
Кстати, мне нравится твой лак. Btw, I like your nails.
Думаю, его замечания весьма кстати. I thought his remarks very apropos.
Кстати, Катрина, ты должна поехать со мной. By the bye, Catherine, you may as well come, too.
Кстати, отличная идея с тальком. Oh, by the way, nice idea with the talcum powder.
Кстати, видим мы только одну октаву. Incidentally, we see just one octave.
И кстати, он не завершающий игрок. Oh, and by the by, he's not a closer.
Кстати, я буду удерживать 30% из вашей зарплаты. Btw, I'll be deducting 30% of your wages.
Да, я думаю "шоу должно продолжаться" не кстати в этот момент, Скотт. Uh, yeah, I think "The show must go on" isn't apropos at this particular moment, Scott.
Спасибо, что предотвратили это, кстати. Thank you for stopping that, by the way.
Кстати, в платформе Макрона этих предложений нигде нет. And, incidentally, it appears nowhere in Macron’s platform.
Кстати, в доме лучше не курить. Oh, by the by, smoking.
Кстати - позвоните мне завтра и я устрою Вам встречу! BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting!
И кстати об Иране: где то дипломатическое вознаграждение, которое Америка должна была получить от Ирана в обмен на заявленную Обамой готовность взаимодействовать с тегеранскими аятоллами? And apropos of Iran; where are the diplomatic rewards America should have been receiving from Iran in return for Obama’s stated willingness to engage with the Ayatollahs in Tehran?
Кстати, большое спасибо за вчерашнее. Thanks very much for yesterday, by the way.
Кстати, как уместить четырёх геев на одном барном стуле? Incidentally, how do you fit four gay men on one bar stool?
О, кстати, нашел его в моём портфеле. Oh, by the by, Downton Abbey - got it in my briefcase.
Кстати, я так и не получил деньги за билеты, Ничё страшного. BTW, I haven't gotten ticket money from any of you, which is cool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!