Примеры употребления "крупные" в русском с переводом "large"

<>
Даже крупные животные едят насекомых. Even larger animals eat insects.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Investors manage much larger sums of money.
Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни. To put this differently: larger markets save lives.
В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения. In some places, large separatist movements are rising.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Even large pension funds are beginning to take notice.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Elephants are the largest land animals alive today.
Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал. You can bring large objects into the chamber itself.
Крупные объёмы финансирования ей выделяют правительства стран еврозоны. Eurozone governments are the ones offering large amounts of funding.
Крупные организации. Обратитесь во внутреннюю службу технической поддержки. Large businesses: Contact your internal help desk / technical support.
— Насколько большими являются самые крупные структуры, связанные гравитацией? How large the largest gravitationally bound structures are,
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары Example 2: Tunnel not designed for large fires
Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус. With such large populations, they’re just more likely to contract viruses.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых. Large facilities have trained a few generations of genuinely European scientists.
В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы. I have in the past advocated giving much larger sums.
Уже несколько месяцев больше не кладёт сюда крупные купюры. I haven't kept any large bills in there for months.
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты; Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии. Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities.
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности. The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor-thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non-financial firms do.
И фермы у них тоже крупные. А фермеры других стран, And their farms are also large.
С появлением бизнес-корпораций крупные семейные фирмы, в целом, исчезли. With the rise of the business corporation, large family firms have generally disappeared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!