Примеры употребления "краска для печати на линолеуме" в русском

<>
Завершив печать, закройте PDF-файл, который открыли для печати на этапе 2. When you are finished printing, close the PDF file that was opened for printing in step 2.
Например, можно задать французский эквивалент нижнего колонтитула ("Copy De Client") для печати на счетах-фактурах, выписываемых на французском языке. For example, you can specify that the French language equivalent of the footer text, "Copy De Client," be printed when the sales order invoice is printed in French.
Например, он может содержать адреса для печати на наклейках или конвертах. For example, your mailing list contains the addresses to be printed on the labels or envelopes.
На экспресс-вкладке Печать выберите инфокод для печати на кассовом чеке. On the Printing FastTab, select the info code data to be printed on the register receipt.
Примечание: Для печати на прозрачной пленке выберите параметр Прозрачка. Note: To print an overhead transparency, click Overhead.
Кевларовые жилеты, амуниция, краска для принтеров. Kevlar vests, uh, ammo, toner for the printers.
Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах. They searched Milady's house, put seals on the paintings.
В клиентском терминале имеются средства для печати графиков. There are means to print out charts in the client terminal.
Сейчас мы тестируем другие методы контроля за москитами длительного действия, например, это краска для стен, смешанная с тремя различными инсектицидами. We are currently testing other durable insect-control solutions, including wall paints blended with three different insecticides.
Либо можно настроить параметры печати на уровне клиента, которые будут применяться к документам определенного клиента. Alternatively, you can set up customer-level print settings that apply to documents for specific customers.
Мне нужна доступная для печати версия счета за рекламу, чтобы выполнить требования относительно НДС. I need a printable invoice for my ads so I can comply with VAT regulations.
При печати на клавиатуре не кладите кисти рук или запястья ни на какую поверхность. Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while typing.
Предоставление людям возможности экспортировать свои фото для печати. Help people export their photos for printing.
При печати на клавиатуре нажимайте клавиши легкими касаниями, при этом ваши запястья должны быть выпрямлены. While typing, use a light touch and keep your wrists straight.
Чтобы посмотреть версию счета-фактуры для печати: To view a printable version of your invoice:
При печати на клавиатуре ваши руки и запястья должны "плавать" над клавиатурой, чтобы вы могли перемещать руки к самым удаленным клавишам, а не тянуться к ним пальцами. Type with your hands and wrists floating above the keyboard, so that you can use your whole arm to reach for distant keys instead of stretching your fingers.
Вы можете изменить настройки общедоступного профиля, чтобы ограничить отображение соответствующих сведений в результатах поиска в Интернете, в приложениях для электронной почты и календаря других участников или в файлах PDF для печати. You can change your public profile settings to control the profile information that appears in public search results, email, and calendar integrations of other members, or PDF print files.
Выберите параметр печати на вкладке Разное и нажмите кнопку ОК. Select a print option on the General tab and then click OK.
Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати. Even the office photographer began to notice different photographic choices.
Все области печати на листе выводятся на печать на отдельных страницах. Each print area in a worksheet is printed as a separate page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!