Примеры употребления "котором" в русском с переводом "which"

<>
Это условие, при котором процветают популисты. This is the condition in which populists thrive.
Это храм, в котором они живут. That is the temple which they live in.
app_id, в котором совершен платеж the app_id in which the payment took place
Это офис, в котором он работает. This is the office in which he works.
БРИК, в котором к списку добавляют Бразилию; the BRICs, which adds Brazil to the list;
Выберите склад, на котором должны резервироваться запасы. Select the warehouses from which inventory should be reserved.
Откройте журнал, в котором создаются строки журнала. Open the journal in which to create journal lines.
Выделите абзац, в котором нужно создать выступ. Select the paragraph in which you want to indent all but the first line of the paragraph, also referred to as a hanging indent.
Это дом, в котором живет премьер-министр. This is the house in which the prime minister lives.
Введите приоритет, в котором должны списываться поощрения. Enter the priority in which the rewards should be redeemed.
Выберите местоположение, в котором требуется изменить резервирование. Select the location on which you want to change reservations.
Этот дом - фундамент, на котором я возрос. This house is the foundation upon which I was built.
В котором, я полагаю, я достигаю выдающейся беглости. In which, I believe I'm gaining remarkable fluency.
Выберите сайт, на котором должна быть выполнена работа. Select the site in which the work should be completed.
Запрашивайте разрешение в контексте, в котором оно требуется. Ask for permission in the context in which they are required.
Установите уровень цены, на котором ордер будет исполнен. Set the price level at which the order will be triggered.
Порядок, в котором вычисления выполняются влияет на результат. The order in which the calculations are run affects the result.
Это психологический феномен, в котором мало финансового смысла. This is a psychological phenomenon which makes little sense financially.
Уровень, на котором абзац отображается в режиме структуры. The level at which the paragraph appears in Outline view.
Имя сервера, на котором установлена служба Analysis Services. The name of the server on which Analysis Services is installed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!