Примеры употребления "котором" в русском

<>
Это условие, при котором процветают популисты. This is the condition in which populists thrive.
Диапазон, в котором проверяется Условие1. The range that is tested using Criteria1.
Юрист, в котором ещё горит нежный огонёк человечности. A lawyer who still has a spark of humanity under the armor.
Это храм, в котором они живут. That is the temple which they live in.
Стадо, о котором он говорил. His flock that he was talking about.
Этот чародей, о котором ты говоришь, он видел Грааль? And this enchanter of whom you speak, he has seen the Grail?
app_id, в котором совершен платеж the app_id in which the payment took place
Выберите браузер, в котором сохранены закладки. Select the program that contains the bookmarks you'd like to import.
"Сие есть сын мой возлюбленный, в котором моё благоволение". This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Это офис, в котором он работает. This is the office in which he works.
Также отображается устройство, на котором печатается отчет. The form also displays the destination that the report is printed to.
Горничной Маргарет, которая убирала номер, в котором произошло убийство. The maid, Margaret, who cleaned the room where the murder took place.
БРИК, в котором к списку добавляют Бразилию; the BRICs, which adds Brazil to the list;
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы. Consciousness is like a mirror that allows all images to rise on it.
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое. The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry.
Выберите склад, на котором должны резервироваться запасы. Select the warehouses from which inventory should be reserved.
Заголовок журнала, в котором используется наименование журнала Journal header that uses the journal name
Мой отец, о котором я рассказывала, умер от СПИДа в 1999 году. My father, who I've been talking about, died of AIDS in 1999.
Откройте журнал, в котором создаются строки журнала. Open the journal in which to create journal lines.
Из клуба, в котором вы являетесь участником. From a club that you’re a member of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!