Примеры употребления "количество" в русском

<>
Количество пользователей, которое необходимо поддерживать. The number of users that you’ll have to support.
В поле Количество выберите Все. In the Quantity field, select All.
Нашли ничтожное количество алкалоидов пиперидина. Found trace amounts of piperidine alkaloids.
Количество лейкоцитов в крови - 642. Blood cell count of 642.
С тех пор набралось большое количество данных о системе получения удовольствий мозга, чтобы объяснить эту перенастройку более конкретно. Since then, a great deal of data on the brain's reward system has accumulated to explain this rewiring more concretely.
При приемке номенклатуры с единицей измерения "условный вес" введите фактический вес в поле УВ - правильное количество. If you are reporting a catch weight item as finished, enter the actual weight in the CW good qty field.
Количество часов, необходимое для задачи The number of hours required for a task
Установка количество номенклатуры равным 1. Reset the quantity of an item to 1.
Это огромное количество человеческих усилий. That's an amazing amount of human endeavor.
Количество просмотров отображается под видео. Below a video, you can see a count of how many times it's been viewed.
Но они действительно раскрывают большое количество информации о том, как проводились сеансы пыток, и как воспринимали их задействованные агенты. But they do reveal a great deal of information about how the torture sessions unfolded and how the agents involved perceived them.
Количество отметок «Нравится» вашего URL The number of likes of your URL
Эти единицы измерения включают количество. These units of measure include quantity.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков; Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Количество значений, сумма и среднее Count, sum, and average values
Более того, строительство солнечных батарей и ветровых электростанций в Китае опережает модернизацию его электрической сети, создавая огромное количество отходов. Moreover, the construction of solar panels and wind farms in China has outpaced upgrades to its electrical grid, creating a great deal of waste.
Количество почтовых ящиков в организации. The number of mailboxes in the organization.
Количество запасов резерва [AX 2012] Reserve inventory quantities [AX 2012]
Это количество будет автоматически зарезервировано. This amount is automatically reserved.
Сначала подсчитывать итоговое количество номенклатур Count total item quantity first
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!