Примеры употребления "Quantity" в английском

<>
You can change this quantity. Это количество можно изменять.
• Profit trades cons. - the quantity of consequent profit trades. • Профитные сделки подряд - число последовательных профитных сделок.
Lachlan is an unknown quantity. Лахлан является неизвестной величиной.
Total Maximum quantity of orders Максимальное суммарное количество ордеров
• Loss trades cons. - the quantity of consequent loss trades. • Убыточные сделки подряд - число последовательных убыточных сделок.
Okay, so there are two types of physical quantity. Хорошо, итак, есть два вида физической величины.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
Fixed – You can define and manually create a fixed quantity of kanbans. Фиксировано — можно определить и вручную создать фиксированное число канбанов.
This randomness is equated with the thermodynamic quantity called entropy — a measurement of disorder — which is always increasing. Эта случайность измеряется термодинамической величиной, называемой энтропия — мерой неупорядоченности — которая постоянно растет.
Estimated quantity * Percentage * Unit depreciation Предполагаемое количество * процент *единицу измерения амортизации
Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools. Повышение качества и увеличение числа государственных и частных детских садов и яслей.
When you post the invoice, the Invoice remainder quantity for each item is updated with the total of the received quantities from the selected product receipts. При разноске накладной количество Осталось отгрузить для каждой номенклатуры обновляется в соответствии с суммарной величиной полученных количеств из выбранных поступлений продукта.
(b) the Contract Quantity; and (б) Количество по Контракту; а также
Account Kit allows you to store a limited quantity of key/value pairs associated with a user account. Account Kit позволяет хранить ограниченное число пар «ключ-значение», связанных с аккаунтом пользователя.
Cost of a Unit of Account (Investment Unit) — the quantity calculated basing on the total cost of assets in the investment portfolio as of the date of money payment by the Client. Стоимость расчетной единицы (инвестиционного пая) — величина, рассчитываемая из общей стоимости активов инвестиционного портфеля, на день внесения денежных средств Клиентом.
The quantity is 1,000. Количество равно 1 000.
If the transaction consists of an uneven number of hours, the odd hour is added to the last quantity. Если проводка состоит из нечетного числа часов, нечетный час добавляется к последней части.
Article 1 of the Law establishes that an employee's wages shall depend on labour supply and demand in the labour market, quality and quantity of labour, and the results of the enterprise's activities. В статье 1 этого закона устанавливается, что величина заработной платы работника должна зависеть от предложения рабочей силы и спроса на нее на рынке труда, качества и объема труда и результатов деятельности предприятия.
Well, so much for quantity. Я уже много сказал о количестве.
It comprised six categories of NTBs, including price control measures, finance measures, automatic licensing, quantity control measures, monopolistic measures and technical measures. Система охватывает шесть категорий НТБ, в том числе меры контроля над ценами, финансовые меры, меры автоматического лицензирования, меры количественного контроля, меры монопольной политики и технические меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!