Примеры употребления "количествами" в русском с переводом "number"

<>
Этот предел управляет поддерживаемыми количествами объектов Active Directory нескольких типов. This limit controls the supportable numbers of several types of Active Directory objects.
Сейчас уже имеется масса информации, чтобы обосновать прямую корреляцию между количествами примененных боеприпасов, долей несработавших боеприпасов и потерями жизни среди гражданского населения и/или ущербом гражданскому имуществу. There now exists a wealth of information to substantiate a direct correlation between numbers of munitions deployed, dud rates and the loss of civilian life and/or damage to civilian property.
Применительно к конкретной генерической категории взрывоопасных боеприпасов количество, которое может присутствовать в виде невзорвавшихся боеприпасов в пределах бывшей зоны конфликта, будет соотноситься с выстреленными количествами и процентной долей невзорвавшихся снарядов: For a particular generic category of explosive ordnance, the number that may be present as unexploded ordnance within a former conflict zone will relate to the numbers fired and the percentage that have failed to detonate:
После того как определены ?t и Qt для t = 1,, T, теперь эти агрегированные оценки цены и количества гедонического товара могут быть совмещены с агрегированными ценами и количествами негедонических товаров с использованием теории нормальных индексов. Once ρt and Qt have been determined for t = 1,, T, then these aggregate price and quantity estimates for the hedonic commodity can be combined with the aggregate prices and quantities of nonhedonic commodities using normal index number theory.
Некоторые касаются животных, их количества. Some of them are about the animals, the number.
Создание неограниченного количества атрибутов аналитики. Create an unlimited number of dimension attributes.
Добавление неограниченного количества финансовых аналитик. Add an unlimited number of financial dimensions.
Как насчёт большего количества цифр? What about bigger numbers?
резкий рост количества отправляемых писем. A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
Газеты печатались в огромных количествах. Newspapers published in gigantic numbers.
Занимаюсь фактчекингом о количестве оленей. I'm doing a fact check on the number of reindeer.
Количество пользователей, которое необходимо поддерживать. The number of users that you’ll have to support.
Количество часов, необходимое для задачи The number of hours required for a task
Количество отметок «Нравится» вашего URL The number of likes of your URL
Количество почтовых ящиков в организации. The number of mailboxes in the organization.
количество и размер отправленных сообщений; Number and size of messages that were transmitted.
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
Это очень большое количество галактик. It's a very large number of galaxies.
Подсчитывает количество записей, возвращенных запросом. Calculates the number of records returned by a query.
Параметр "d" возвращает количество дней. The “d” returns the number of days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!