Примеры употребления "каждым" в русском с переводом "every"

<>
Я молюсь с каждым стуком сердца I say a prayer with every heartbeat
Потребление алкоголя растёт с каждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
Что мы на каждом шагу, за каждым углом! That we are at every step, on every corner!
С каждым раундом неудачных переговоров раскол только усиливается. The rift has only widened with every round of failed negotiations.
И количество научных приложений растет с каждым днём. And the list of scientific applications is growing every day.
Мир света меняет цвет с каждым ударом сердца. The world of light changes color with every heartbeat.
Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением. This is an aspiration that should be renewed for every generation.
Перед каждым матчем ему вкалывают лидокаин, чтобы притупить боль. He gets lidocaine shots before every game to mask the pain.
Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь. So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
И с каждым тиком часов твоё женское сопротивление слабеет. And with every tick of the clock, your womanly resistance weakens.
И с каждым днем все больше похожа на мамашу. And she's looking more like her mother every day.
Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства. He maintains day-to-day control over every aspect of government.
Наш мир становится все меньше и меньше с каждым годом. Our world is getting smaller and smaller every year.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода. Every time I breathe in, I'm breathing in a million-billion-billion atoms of oxygen.
То же самое и с каждым паролем, и так далее. Same thing with every single password and so on.
С каждым делом он обдумывает, как бы он совершил преступление. With every new case, he gets to think of how he would commit the crime.
Она не делится каждым чувством и не озвучивает каждую мысль. She doesn't share every feeling and vocalize every thought.
И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса. And we have monitored every single one of those trees from space.
Они здесь, и с каждым днем они лучше и лучше. They're here, getting better and better every day.
С каждым пунктом VIX вверх ваш стоп тоже должен подниматься. You don't have to time it exactly, but for every point VIX goes up your stops should be moving up as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!