Примеры употребления "использовала" в русском с переводом "apply"

<>
Когда слезы смазали тональник я увидела, что под ним она использовала консилер. When the tear fell down I saw that underneath her foundation she had applied a concealer.
Судебная камера использовала различные критерии с целью определения применимости оккупационного права, в зависимости от того, идет ли речь об отдельных лицах или имуществе и других вопросах. The Trial Chamber applied different legal tests to determine whether the law of occupation applies, depending on whether it is dealing with individuals or with property and other matters.
Ирак заявляет, что при расчете восстановительной стоимости утраченного имущества " ПИК " использовала завышенную поправку на инфляцию, что все ремонтные работы должны были быть закончены к концу 1991 года и что в любом случае такая ставка не может использоваться ко всему элементу претензии, касающемуся материального имущества. Iraq states that the rate of uplift used by PIC in calculating the replacement cost of lost assets is excessive, that all repairs should have been completed by the end of 1991 and that, in any event, such rate should not be applied to the entire tangible property claim element.
Мы использовали тот же подход: We applied the same concept:
Использование предоплаты в накладной поставщика Apply a prepayment against a vendor invoice
Я должен использовать свою голову. All I have to do is apply my mind.
Вы хотите это использовать для самбы? You mean to apply that to the Samba?
и использовать другую руку для применения силы. Use your other hand to apply the force back down.
Мы использовали Байесовскую вероятность и многокомпонентный вычислительный процесс. We've constructed a Bayesian reasoning model and applied a multiagent computational process.
Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины. Then the developing countries applied soap and water, vaccination.
Кроме того, учили нас, мы могли "использовать давление". Beyond this, we were taught that we could "apply pressure."
Категории затрат используются для производств, которые используют маршрутизацию. Cost categories apply to manufacturing environments that use routings.
Однако мир изменился, и использовать старую идеологию стало невозможно. But the world has changed, and the left's old view simply no longer applies.
Здесь мы также используем тему bicycleTheme для страницы входа: Here we are also applying bicycleTheme to the Login view:
Атрибут purportedSearch указывает аргумент поиска, используемый при применении политики. The purportedSearch attribute indicates the search argument used when the policy is applied.
Пункт 20 не охватывает америций, используемых в индикаторах дыма. Item 20 does not apply to americium when used in smoke detectors.
По умолчанию Access использует имя листа для новой таблицы. By default, Access applies the name of the worksheet to your new table.
Эта информация применима к людям, которые используют Бизнес-менеджер. This info applies to people who use Business Manager.
У расчетов спецификации, использующих стандартные себестоимости, есть несколько ограничений. Several restrictions apply to BOM calculations that use standard costs.
В приложении II поясняется методология, использованная при расчете бюджетной сметы. Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculating the budget estimates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!