Примеры употребления "именно" в русском

<>
За что именно я плачу? What exactly am I paying for?
Именно этого мне не хватало. I needed just that.
Именно это он и искал. He was looking for this very thing.
Именно это сделали другие регионы. Other regions have done exactly that.
Безликая масса была именно такой: The faceless mass was just that:
Да, именно ты созданный мной монстер Yes, you are the very monster I created
А не то - что именно? Or else what, exactly?
Именно тогда жертва шел мимо. Just then the victim walks by.
Он - именно тот, кто мне нужен. He is the very man I want.
Что именно представляет собой SETI? So, what exactly is SETI?
Это именно то, что сделала публика. And that's just what the live audience did.
Именно поэтому эту модель так трудно принять. So it's a very hard model to accept.
И именно там сконцентрирована ионизация. And that's exactly where the ionization is focused.
Именно сейчас, признаки далеки от обещанного. Just now, the signs are far from promising.
Трудно себе представить, что именно предлагает эта реклама. It's very difficult to figure out what that ad is for.
Именно это животные и делают. And that's exactly what they do.
Именно так они сейчас поступают с долларом. As in the case of the dollar just now?
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну. This is the very soundstage where we faked the moon landing.
Именно так это и происходит". That's exactly how it happens."
Это именно то, чего я всегда хотел. It's just what I've always wanted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!