Примеры употребления "именно" в русском с переводом "just"

<>
Именно этого мне не хватало. I needed just that.
Безликая масса была именно такой: The faceless mass was just that:
Именно тогда жертва шел мимо. Just then the victim walks by.
Это именно то, что сделала публика. And that's just what the live audience did.
Именно сейчас, признаки далеки от обещанного. Just now, the signs are far from promising.
Именно так они сейчас поступают с долларом. As in the case of the dollar just now?
Это именно то, чего я всегда хотел. It's just what I've always wanted.
Именно тогда, когда мы ждем второго ребенка. Just when we're expecting another baby.
Почему она должна была прийти именно тогда? Why did she have to turn up just then?
Именно поэтому я и стал перекати-полем. That's why I just drift, you know.
Они ищут натурщицу, именно такую, как вы. They are looking for models just like you.
Ты психуешь, потому что разыграли именно тебя. Well, you're just mad because you fell for it.
В следующем видео мы займемся именно этим. Up next, we’ll do just that.
Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными. Collective security alliances are just that - collective.
Это пальто именно того стиля, который я ищу. That coat is just the style I've been looking for.
Но двустороннее рассмотрение вопроса угрожает сделать именно это: But bilateral treatment of the issue threatens to do just that:
Том готовит цыплёнка именно так, как любит Мэри. Tom cooks chicken just the way Mary likes it.
Будущее страны зависит именно от таких его действий. Indeed, the country's future depends on his doing just that.
Он хочет именно такие часы, как у тебя. He wants a watch just like yours.
Не могу поверить, что именно здесь мы познакомились. Maybe you've just taken a vacation from yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!