Примеры употребления "идите" в русском с переводом "follow"

<>
Не идите по стопам ФРС Don’t Follow The Fed
5. Не идите вслед за толпой 5. Don't follow the crowd.
Не идите за мной в сауну. Do not follow me into the steam room.
Напоминание ЕЦБ: не идите по стопам ФРС MEMO TO ECB: DON’T FOLLOW THE FED
Идите за ней к тем дням, когда вы были моложе, ребенком. Follow it backward through the years to a time when you were younger, a child.
Но приналичии презрения, стоит ли за ним обман или нет - а он не всегда должен соседствовать с презрительным отношением - ищите другой путь, идите в другом направлении, пересмотрите сделку, скажите: "Нет, спасибо. Думаю, на этом нам стоит остановиться. Спасибо." And in the presence of contempt, whether or not deception follows - and it doesn't always follow - look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, "No thank you. I'm not coming up for just one more nightcap. Thank you."
политика не идет за экономикой. politics does not follow economics.
После этого идет массив сгенерированных баров: Then, the array of modeled bars follows:
Идет за ведьмой в путь опасный! Following a witch through a desert pathless!
Просто пожарная тревога, иди за мной. It's just a fire alarm but follow me.
Иди за Эллен к грузовому лифту. Follow Ellen to the freight elevator.
Далее идут победители в соответствующих номинациях. The winners and their respective categories follow.
Идущий за моим мечом проглотит его. Followed my sword will swallow.
Затем идёт пыж и, наконец, пуля. This is followed by a wad of paper, and then the bullet.
До школы за мною шла собака. A dog followed me to my school.
Он шёл за ней по пятам. He followed in her wake.
Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок. He walked slowly for the child to follow.
Почему мы идем по улице вдоль линии? Why do we all follow the line in the street?
Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды. To follow the gutters, the fences, the water's edge.
Красный Дьявол может просто идти по ним. The Red Devil's just going to follow the trail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!