Примеры употребления "запросе" в русском с переводом "solicitation"

<>
Поэтому при создании запроса предложения определенного типа обращения в запросе предложения автоматически используется данный метод оценки. Therefore, when you create an RFQ of a particular solicitation type, the RFQ automatically uses that scoring method.
Назначение типа обращения новому запросу предложения Assign a solicitation type to a new RFQ
Выберите запрос предложения, тип обращения которого нужно изменить. Select the RFQ whose solicitation type you want to change.
В списке Тип обращения выберите требуемый тип, например запрос предложения. In the Solicitation type list, select the type that you want, such as RFQ.
Заключение закупочных контрактов на основе использования официальных методов запроса предложений Award of procurement contracts on the basis of formal methods of solicitation
Потенциальные поставщики используют эту страницу при ответе на запрос регистрации поставщика. Prospective vendors use this page when they respond to a vendor registration solicitation.
Эта процедура используется, если необходимо изменить тип обращения существующего запроса предложения. Use this procedure if you want to change the solicitation type of an existing RFQ.
процесс официального запроса предложений не принес удовлетворительных результатов в разумные сроки; A formal solicitation has not produced satisfactory results within a reasonable prior period;
Обычно метод оценки по умолчанию связан с типом обращения для запроса предложения. Typically, a default scoring method is associated with an RFQ’s solicitation type.
Можно указать, чтобы предложения (ответы на запрос предложения) были запечатаны до даты закрытия обращения. You can specify that bids (replies to an RFQ) are sealed until the solicitation closing date.
В результате метод оценки запроса предложения будет изменен на метод, связанный с новым типом обращения. This changes the scoring method for the RFQ to the method that is assigned to the new solicitation type.
Настоящее Заявление не представляет собой предложение или запрос, обращенный к кому-либо за пределами законной юрисдикции. This PDS does not constitute an offer or solicitation to anyone outside the authorized jurisdiction.
Поэтому при создании запроса предложения определенного типа обращения в запросе предложения автоматически используется данный метод оценки. Therefore, when you create an RFQ of a particular solicitation type, the RFQ automatically uses that scoring method.
Эта процедура используется для создания одного или нескольких новых типов обращений, которые можно использовать при создании запросов предложений. Use this procedure to create one or more new solicitation types that you can use when you are creating RFQs.
Такое опубликование информации не представляет собой запроса предложений и не обязывает закупающую организацию запрашивать предложения в связи с указанными возможностями в области закупок ". Such publication does not constitute a solicitation and does not obligate the procuring entity to issue solicitations for the procurement opportunities identified.”
Такое опубликование информации не представляет собой запроса предложений и не обязывает закупающую организацию запрашивать предложения в связи с указанными возможностями в области закупок» (подчеркивание добавлено). Such publication does not constitute a solicitation and does not obligate the procuring entity to issue solicitations for the procurement opportunities identified.” (emphasis added)
УСВН признает, что с 2008 года Отдел закупок применяет план выбора поставщика, в котором определяется стратегия закупок в каждом отдельном случае на этапе оформления запроса. OIOS recognizes that the Procurement Division has implemented since 2008 the Source Selection Plan, which defines a procurement strategy for each procurement action at the stage of issuance of solicitation document.
Дополнительные сведения о необходимых условиях для создания запросов предложений см. в разделах Создание и использование типа обращения и Создание и использование критериев и методов оценки. For more information about the prerequisites needed for creating RFQs, see Create and use a solicitation type and Create and use scoring criteria and methods.
Главный сотрудник по вопросам закупок может разрабатывать принципы и процедуры, касающиеся тех видов закупочной деятельности и тех объемов закупок, когда должны использоваться официальные методы запроса заявок. The Executive Chief Procurement Officer may issue policies and procedures concerning the type of procurement activities and monetary values for which formal methods of solicitation are to be used.
На этом этапе все шаги, предваряющие конкурсные торги, выполняются электронным способом: рассылка приглашений на участие в закупках, регистрация, направление тендерной документации, запрос разъяснений, внесение изменений в процедуры закупок или по существу. In this stage, all pre-bidding steps are accomplished electronically — invitation to participate in the procurement, registration, supply of solicitation documents, clarifications, modifications to process or substance of the procurement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!