Примеры употребления "Solicitation" в английском

<>
Assign a solicitation type to a new RFQ Назначение типа обращения новому запросу предложения
(i) any market recommendations and information communicated to Customer by FXDD or any Introducing Broker introducing clients to FXDD do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Foreign Currency and/or Precious Metals Contract; (I) любые рыночные рекомендации и информация, сообщенные Клиенту компанией FXDD или каким-либо представляющим брокером, не составляют ордер на покупку или ходатайство о ордере на покупку контрактов по иностранной валюте и/или драгоценным металлам;
Click Procurement and sourcing > Setup > Request for quotation > Solicitation type. Щелкните Закупки и источники > Настройка > Запрос предложения > Тип обращения.
Select the RFQ whose solicitation type you want to change. Выберите запрос предложения, тип обращения которого нужно изменить.
Award of procurement contracts on the basis of formal methods of solicitation Заключение закупочных контрактов на основе использования официальных методов запроса предложений
You can create your own solicitation types for requests for quotation (RFQs). Можно создать собственные типы обращений для запросов предложений.
Prospective vendors use this page when they respond to a vendor registration solicitation. Потенциальные поставщики используют эту страницу при ответе на запрос регистрации поставщика.
Typically, a default scoring method is associated with an RFQ’s solicitation type. Обычно метод оценки по умолчанию связан с типом обращения для запроса предложения.
A formal solicitation has not produced satisfactory results within a reasonable prior period; процесс официального запроса предложений не принес удовлетворительных результатов в разумные сроки;
Electronic supply of solicitation or prequalification documents, and requests for proposals or quotations Направление электронным способом тендерной или предквалификационной документации и запросов предложений или котировок
In the Solicitation type list, select the type that you want, such as RFQ. В списке Тип обращения выберите требуемый тип, например запрос предложения.
This PDS does not constitute an offer or solicitation to anyone outside the authorized jurisdiction. Настоящее Заявление не представляет собой предложение или запрос, обращенный к кому-либо за пределами законной юрисдикции.
Use this procedure if you want to change the solicitation type of an existing RFQ. Эта процедура используется, если необходимо изменить тип обращения существующего запроса предложения.
You can specify that bids (replies to an RFQ) are sealed until the solicitation closing date. Можно указать, чтобы предложения (ответы на запрос предложения) были запечатаны до даты закрытия обращения.
In the New request for quotation form, in the Solicitation type list, select the type you want. В форме Новый запрос предложения в списке Тип обращения выберите требуемый тип.
In the Request for quotation details form, in the Solicitation type list, click the type you want. В форме Сведения о запросе предложения в списке Тип обращения выберите требуемый тип.
Therefore, when you create an RFQ of a particular solicitation type, the RFQ automatically uses that scoring method. Поэтому при создании запроса предложения определенного типа обращения в запросе предложения автоматически используется данный метод оценки.
This changes the scoring method for the RFQ to the method that is assigned to the new solicitation type. В результате метод оценки запроса предложения будет изменен на метод, связанный с новым типом обращения.
Use this procedure to create one or more new solicitation types that you can use when you are creating RFQs. Эта процедура используется для создания одного или нескольких новых типов обращений, которые можно использовать при создании запросов предложений.
Six of these were combined in one solicitation, which led to the issuance of a request for proposals in June 2003. Шесть из этих проектов были объединены в рамках одного запроса направлять предложения, на основе которого в июне 2003 года была подготовлена просьба представлять оферты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!