Примеры употребления "запросе" в русском с переводом "request"

<>
Русские отказали в запросе Госдепа. The Russians are denying the State Department's request.
Функция sendTextMessage форматирует данные в запросе: sendTextMessage formats the data in the request:
Позволяет указать дополнительный контекст о запросе. Used when defining additional context about the nature of the request.
Настройка зависимостей между операциями в запросе Specifying dependencies between operations in the request
При запросе разрешений на публикацию может возникнуть ошибка: When you request publish permissions, you may get the error:
Полный путь сохранится в запросе на ваш сервер. The full path will be preserved in the request to your server.
Чтобы указать определенные сведения в запросе, выполните следующие действия. To provide the specifics of your request, follow these steps:
Если форма Сведения о запросе предложения открыта, выберите поставщика. If you opened the Request for quotation details form, select a vendor.
Пересылает сообщение указанным модераторам как вложение в запросе утверждения. Forwards the message to the specified moderators as an attachment wrapped in an approval request.
Доступ к значительным объемам данных в одном запросе или Access significant amounts of data in a single request or
Информация, указанная в запросе, зависит от названия типа объекта. The information shown in the request is based on the object type's name.
Ни один музей не отказал бы в таком запросе. No museum would turn down a request like this.
Контактное лицо поставщика, определенное в запросе на категорию поставщика Vendor contact, identified in the vendor category request
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера. Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout.
Контактному лицу поставщика, указанному в запросе, направляется приглашение для потенциального поставщика. A prospective vendor invitation is sent to the vendor contact who is specified on the request.
Этот параметр определяет максимальную продолжительность резервирования ресурса в запросе на бронирование. This setting specifies the maximum duration that the resource can be reserved in a booking request.
В области сведений о запросе сертификата щелкните Завершено в разделе Состояние. In the certificate request details pane, click Complete under Status.
В поле Валюта выберите валюту для отображения при запросе работником лимита подписи. In the Currency field, select the currency to display when a worker requests a signing limit.
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID. This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
В запросе предложений, публикуемом закупающей организацией, содержится, по крайней мере, следующая информация: A request for proposals issued by a procuring entity shall include at least the following information:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!