Примеры употребления "запрашивавшиеся" в русском

<>
Переводы: все115 request92 prompt13 query10
Если ознакомиться с решениями, принятыми в Брюсселе, сразу становится заметно, что Германия и другие богатые страны ЕС получили все ранее запрашивавшиеся ими стабилизационные механизмы и гарантии, так что у них не осталось никакой причины по-прежнему отказываться от мер по устранению кризиса, в том числе от соответствующих финансовых гарантий. If one reads through the decisions taken in Brussels, one immediately notices that Germany and the EU's other rich countries received all the stability mechanisms and guarantees that they had previously requested, leaving them no reason to continue to refuse crisis-intervention measures, including appropriate financial guarantees.
При первом депозите запрашивается User Code. When making my initial deposit, the system requests a User Code.
У пользователей не запрашиваются имена и пароли учетных записей. Users aren't prompted for their account names and passwords.
Запрашивается свойство msExchSmtpFullyQualifiedDomainName объекта службы каталогов Active Directory® виртуального SMTP-сервера. The msExchSmtpFullyQualifiedDomainName property of the Active Directory® directory service object of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) virtual server is queried.
Список разрешений, которые запрашиваются при входе. The list of permissions to request during login.
В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication [WORKAROUND]
В свойстве LinkName WMI-класса ExchangeLink запрашиваются прямые подключения удаленного сервера. The LinkName property of the ExchangeLink Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class is queried for any remote server direct connections.
Какая информация чаще всего запрашивается у пользователя Commonly requested user information
Этот параметр определяет, через какой интервал простоя мобильного устройства будет запрашиваться пароль для его разблокирования. This option determines how long the mobile device must be inactive before the user is prompted for a password to unlock the mobile device.
В свойстве msExchSmtpSmartHost объекта SMTP-соединителя в Active Directory запрашивается конечный промежуточный узел SMTP-соединителя. The msExchSmtpSmartHost property of the SMTP connector Active Directory object is queried for the designated smart host for an SMTP connector.
Значение creativeView всегда должно запрашиваться при его наличии. The creativeView should always be requested when present.
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One повторно запрашивается пароль, и выполнить вход не удается. When trying to sign in to your Xbox One console, you are repeatedly prompted to enter your password, and you can't complete sign-in.
Запрашивались разъяснения по поводу конкретных типов мероприятий, запланированных по части C подпрограммы 1 («Исследования и анализ»). A query was raised as to the specific types of activities planned under subprogramme 1, part C, Research and analysis.
Этот пароль будет запрашиваться перед открытием формы Утвердить. The password will be requested before you can open the Approve form.
Последние сведения см. в статье В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные. For the most recent information, go to Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication.
Для этого запрашивается как число соглашений о соединении общих папок, так и число соглашений о соединении конфигураций. It does this by querying both the number of public folder connection agreements, and the number of configuration connection agreements.
Этот пароль будет запрашиваться перед открытием формы Рассчитать. The password will be requested before you can open the Calculate form.
Но при выполнении запроса ввод данных запрашивается только один раз (предполагается, что во всех разделах указан одинаковый запрос). When you run the query, however, the prompt only appears once (assuming you have spelled the prompt exactly the same in each section).
Эти объекты всегда запрашиваются от лица человека (с помощью маркера доступа пользователя), и возвращаемые результаты также связаны с этим пользователем. These objects are always queried on behalf of a person (with a User Access Token), with the results returned being respective to that user.
App ID — это ID приложения, для которого запрашивается разрешение. The App ID is the ID of the app you're requesting the permission for
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!