Примеры употребления "prompts" в английском

<>
If Word prompts you, choose Sheet1$ > OK. Если Word предложит, выберите Лист1$ > ОК.
You're done unless you see more prompts. Если не отобразятся другие запросы, все готово.
As we have stated before, such a situation prompts us to work more seriously and with dedication and better preparation, to address this highly important issue in the future. Как мы заявляли ранее, подобная ситуация побуждает нас к более серьезной и целенаправленной работе и лучшей подготовке при рассмотрении этого чрезвычайно важного вопроса в будущем.
The voice mail system prompts the caller for the user's alias. Система голосовой почты запрашивает у вызывающего абонента псевдоним пользователя.
The wizard prompts you before overwriting the document. Перед перезаписью файла мастер запрашивает подтверждение.
Prompts to like your Page and check in Подсказки отметить вашу Страницу как понравившуюся и отметить посещение.
If Outlook prompts you to reenter your password: Если Outlook предлагает вам повторно ввести пароль:
When the PC prompts you to connect, select Yes. В ответ на запрос подключения компьютера выберите Да.
The killing of innocent civilians, including women and children, has become ordinary news that no longer shocks the international community or prompts it to take immediate action to put an end to these practices, which violate international laws and norms. Убийства ни в чем не повинных мирных жителей, в том числе женщин и детей, стали привычной новостью, которая уже перестала шокировать международное сообщество или побуждать его к принятию незамедлительных мер, направленных на прекращение подобной практики, которая проводится в нарушение норм международного права.
This, in turn prompts the automatic creation of an intercompany sales order in Company B. Это, в свою очередь, вызывает автоматическое создание внутрихолдингового заказа на продажу в компании B.
When they open the file, Office prompts them for a password. При открытии файла приложение Office запросит пароль.
Follow the on-screen prompts to complete closing your account. Следуйте подсказкам на экране, чтобы завершить процесс закрытия учётной записи.
The script prompts you for the following parameters: Вам будет предложено ввести следующие параметры:
The query prompts you to enter a value for City. Запрос предложит ввести значение в строке "Город".
Similarly, creating an intercompany purchase order prompts the automatic creation of a corresponding intercompany sales order. Аналогично, создание внутрихолдингового заказа на покупку вызывает автоматическое создание соответствующего внутрихолдингового заказа на продажу.
If Word, Excel, or PowerPoint prompts you to enter your Microsoft account password: Если Word, Excel или PowerPoint запрашивают у вас пароль учетной записи Майкрософт:
The status bar contains user prompts, price data, and internet connection indicator. В статусной строке расположены подсказки команд, ценовые данные и индикатор подключения к серверу.
The wizard prompts you to review the field properties. Мастер предложит просмотреть свойства полей.
Follow the on-screen prompts to complete your service order request. Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить создание запроса на обслуживание.
Their high salaries prompts a very strong suspicion that the regulators probably haven’t a clue how these HFT programmes work. Их высокие зарплаты вызывают очень сильное подозрение, что сотрудники органов контроля, вероятно, не имеют понятия как эти HFT-программы работают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!