Примеры употребления "записью" в русском

<>
Новый адрес будет доступен при работе с записью субъекта. The new address will be available when you are working with the party record.
Бюджетный контроль интегрирован с записью общего журнала. Budget control is integrated with general journal entry.
Электронная Видео Процедура Опознания Подозреваемого с Записью. Video Identification Parade Electronic Recording.
Просмотрите системный журнал и убедитесь, что в нем отсутствуют ошибки, связанные с чтением или записью данных на диске либо с истечением времени ожидания. Review the System log, and make sure that there are no disk read, write, or time-out errors being logged.
Копирование музыки, изображений и видео с компьютера на пустой компакт- или DVD-диск называется записью. When you copy music, pictures, and videos from your PC to a blank CD or DVD, it's called "burning."
Открытие позиции сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера. This opening will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File.
Этот тип записи учета называется записью в журнале субкниги. This view of the accounting entry is known as a subledger journal entry.
Проблемы с записью при помощи DVR для игр Recording problems with Game DVR
Отмена ордера сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера. This cancellation will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File;
Пример: бюджетный контроль, интегрированный с записью заказа на покупку Example: Budget control integrated with purchase order entry
Наверное, он по всей реке разослал вертолеты с этой записью. He's probably got them all over the river with that recording.
С каждой записью проекта может быть связан только один актив. One asset can be associated with each project record.
Последней записью в журналах отслеживания является передача в классификатор. The last entry in the tracking logs is a submission to categorizer.
С ватными палочками, пропитанными жареными цыплятами, и записью бездомного саксофониста? With fried-chicken cotton swabs and a recording of a homeless saxophone player?
Это означает, что существуют документы, связанные с записью потенциального клиента. This indicates that there are documents attached to the prospect record.
Этот просмотр полной записи учета называется записью учета журнала субкниги. This view of the full accounting entry is called a subledger journal entry.
Думаю, что единственный способ остаться в живых - найти камеру с записью первыми. I think that the only way to stay alive - find the camera with the recording first.
Эти страницы можно использовать для обзора связанных с записью сведений. You can use these pages to view an overview of information that is related to the record.
Можно ввести путь или нажать на кнопку со значком стрелки рядом с каждой записью пути для выбора следующего местоположения. You can type a path or click the arrow icon button next to each entry in the path to select your next location.
В проводнике перейдите в папку с записью собрания в службе OneDrive для бизнеса. In File Explorer, navigate to the OneDrive for Business location of the meeting recording.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!