Примеры употребления "задайте" в русском с переводом "set"

<>
4. Задайте формат чч:мм. 4. Set the h:mm format.
Задайте бюджет и график показа. Set your budget and schedule.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Для mediaCachePolicy задайте значение FBNativeAdsCachePolicyAll. Set mediaCachePolicy to be FBNativeAdsCachePolicyAll.
Задайте минимальную версию SDK Android. Set your minimum Android SDK version.
Задайте периодичность создания резервной копии. Set how often you'd like to backup your work.
Задайте ID регистрации GCM в AppEventsLogger Set the FCM registration ID on AppEventsLogger
Задайте следующее значение свойства "Источник строк": and set the Row Source property as follows:
Задайте временное значение свойства для пользователя: Set a temporary property value for the user:
Задайте другие параметры журнала при необходимости. Set the other options for the journal as you require.
Спланируйте показ рекламы и задайте желаемую частоту. Set your schedule and frequency.
Задайте для параметра Отправка данных значение Вкл. Set Camera upload to On.
Задайте параметры пакетной обработки и щелкните ОК. Set the options for batch processing, and then click OK.
Введите название трансляции и задайте настройки конфиденциальности. Create title, then select a privacy setting.
Задайте свойства в соответствии с таблицей ниже. Set the properties according to the following table.
Задайте требуемые значения в других полях списка. Set the other fields in the list to the values that you require.
При желании задайте для параметра Переход значение Затухание. Set the Transition to Fade, if you choose.
После создания проекта задайте этап проекта — В работе. After you have created the project, set the project stage to In process.
2. Задайте формат 14.03.12 13:30. 2. Set the 3/14/12 1:30 PM format.
(Необязательно) На вкладке Пакет задайте параметры пакетной обработки. Optional: On the Batch tab, set the options for batch processing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!