Примеры употребления "задайте" в русском

<>
Переводы: все2114 set1022 ask556 specify429 preset4 prescribe4 другие переводы99
При необходимости задайте остальные свойства. Fill in any other properties that you want.
Задайте подходящее разрешение и битрейт. Choose the highest supported resolution and bitrate you are able to stream at.
Задайте вопрос на Справочном форуме Chrome. If the troubleshooting steps above don't work, visit the Chrome Help Forum.
При необходимости задайте дополнительные настройки кампании. (Optional) Edit your campaign’s advanced settings.
Тщательно измерив свои наклейки, задайте значения. After you carefully measure your label, change the values.
На этой странице задайте следующие параметры: On this page, configure the following settings:
Задайте шрифт, цвет, прозрачность и размер субтитров. Font, color, opacity, and size.
Задайте версию стоимости в форме Версии цены. Define the costing version in the Costing versions form.
В поле Имя задайте новое имя DSN. In the Name text box, enter a name you want for this new DSN.
(Необязательно) Задайте объект для реализации протокола AdvancedUIManager. (Optional) Pass in an object that implements the AdvancedUIManager protocol.
Задайте название аудитории (и описание, если хотите). Add an audience name (and description, if you want to)
Задайте остальные настройки и нажмите «Разместить заказ». Finish your settings and hit ‘Place Order’.
Задайте параметры Дата начала и Дата окончания. Choose the Start date and End date.
В окне Текст в таблицу задайте параметры. In the Convert Text to Table box, choose the options you want.
Название кампании: задайте название для своих кампаний. Campaign Name: Create a name for your campaigns.
Задайте параметру формата экрана консоли значение Нормальный. Change the console screen format to Normal.
В поле свойства Автоподстановка задайте значение Нет. In the Auto Expand property box, click No.
Задайте настройки правила: действие, условия и так далее. Enter details about your rule, including the action and conditions.
Настройте политику паролей и задайте срок их действия. Change your password policy and expiration date.
Задайте имя списка воспроизведения и нажмите кнопку ОК. Name your playlist, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!