Примеры употребления "загрузкой" в русском

<>
Устранение проблем, связанных с медленной загрузкой игр и приложений на Xbox One Troubleshoot slow game or app downloads on Xbox One
Напечатайте один или несколько следующих документов для отправки с загрузкой: Print one or more of the following documents to be shipped with the load:
Перед загрузкой файлов с подписями проверьте их названия и формат. Make sure that your caption files are correctly named and formatted before you upload them.
Разукомплектовка номенклатур перед загрузкой [AX 2012] Unpick items before loading [AX 2012]
При наличии проблем с загрузкой или воспроизведением видео обратитесь в службу поддержки Xbox. If you have trouble streaming or downloading video, contact Xbox Support.
Проблемы с загрузкой и редактированием Uploading and Editing Issues
Судебные камеры МТБЮ работают в настоящее время с максимальной загрузкой: ведут одновременно шесть дел и готовят дополнительные дела для судебных процессов, которые должны начаться, как только завершится рассмотрение текущих дел. The ICTY Trial Chambers are now operating at maximum capacity, conducting six cases simultaneously and preparing additional cases for trials scheduled to begin as soon as the pending cases are concluded.
После подтверждения исходящей загрузки можно создать отгрузочные документы, такие как отборочная накладная или транспортная накладная, для отправки с загрузкой. When an outbound load is confirmed, you can generate shipping documents, such as a packing slip or bill of lading to be shipped with the load.
Иногда проблемы с загрузкой удается решить путем удаления и повторной загрузки своего профиля. Download problems can sometimes be fixed by deleting and redownloading your profile.
Если выбрано поле LoadId, работник может скомплектовать любую палету, связанную с загрузкой. If you select the LoadId field, the worker can pick any pallet that is associated with the load.
Это может привести к проблемам с загрузкой фото на Instagram ближе к концу месяца. This can result in failed photo uploads to Instagram toward the end of the month.
Перегруппировка номенклатур перед загрузкой [AX 2012] Rearrange items before loading [AX 2012]
Если у вас возникли проблемы с загрузкой или установкой обновления, см. Решение 2 выше. If you're having a problem downloading or installing an update, see Solution 2, above.
Как управлять загрузкой контактов в приложении Facebook? How can I manage contact uploading with the Facebook App?
Видео. Устранение неполадок, связанных с медленной загрузкой игр и приложений на Xbox One Video: Troubleshoot slow downloads on Xbox One
Например, если выбрать LoadId, работник сможет скомплектовать любую работу, связанную с выбранной загрузкой. For example, if you select LoadId, a worker can pick any work that is associated with a selected load.
Перед загрузкой проверьте параметры и требования к публикации видео для эндпойнта, в котором вы хотите опубликовать видео. Before you upload, check out the video publishing options & requirements for the specific video endpoint you want to publish to.
Перед загрузкой рекламы добавьте следующую строку кода: Before loading an ad, add following line of code:
Если у Вас возникли проблемы с загрузкой последней бета-версии приложения Facebook для Android, попробуйте выполнить следующие действия: If you're having trouble downloading the latest beta version of Facebook for Android, try these troubleshooting steps:
узнать, как решить проблему с загрузкой фотографии; Learn more if you're having trouble uploading your photo
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!