Примеры употребления "загружаться" в русском с переводом "upload"

<>
Если вы используете устройство с Windows 10, облачные сохранения автоматически начнут загружаться после входа в службу Xbox Live. If you’re on a Windows 10 device, your cloud saves will automatically start uploading once you’re signed in and connected to Xbox Live.
Если установить расширение на сайте, находящемся в разработке, лента продуктов не будет загружаться, поскольку расширение не подключено к Интернету. Your product feed upload won't work if you installed it on your developer site because it's not connected to the Internet.
Например, в контексте контейнерных перевозок грузы будут часто сгружаться или загружаться без какой-либо необходимости в изменении правового режима, применимого к грузу, в результате таких операций. For example, in the context of containerized transport, goods would often be downloaded or uploaded without such operations requiring or justifying a change in the legal regime applicable to the cargo.
Моя лента слишком долго загружается. My feed is taking too long to upload.
Снимки экрана загружаются сразу же? Will my screenshots upload right away?
Если ваша лента слишком долго загружается: If your feed is taking too long to upload:
Что делать, если не загружается фотография для профиля. What do I do if my photo won't upload?
Узнайте, что делать, если изображение фона не загружается. Learn more if your background photo won't upload.
То есть, каждую секунду загружается более часа видео. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded.
Ваш аккаунт подтвержден, но длинные ролики не загружаются. I already verified my account but I can't upload long videos.
В отклике сервера указаны параметры фрагмента видео, который загружается первым: The response from server specifies the first chunk to upload:
В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту. Right now there are 48 hours of video being uploaded to YouTube every single minute.
Когда вы прекращаете эфир, его запись автоматически загружается на ваш канал. When you stop streaming, we’ll automatically upload an archive of your live stream to your channel.
Если фотография или изображение не загружается, убедитесь, что файл имеет соответствующие характеристики. When your photo won't upload to your profile, please ensure your photo file meets our specifications:
Выгрузить — данные только загружаются из автономных баз данных в базы данных магазина. Upload – Data is only uploaded from the offline databases to the store database.
Вы также можете настроить, чтобы ваши фото загружались в формате высокой четкости по умолчанию. You can also changes your settings so that your photos are uploaded in HD by default.
Видео в формате HDR загружаются на YouTube точно так же, как и все остальные. Once a video has been properly marked as HDR, uploading it follows the same process as a normal video upload.
Если ваше видео медленно загружается по одной из этих причин, рекомендуем дождаться окончания загрузки на YouTube. If you’re experiencing any of these issues, we recommend that you let your video finish uploading to YouTube.
Ваши фотографии, видеоролики, а также снимки экранов, сохраняемые на «пленке» вашей фотокамеры, автоматически загружаются в раздел OneDrive. Your photos, videos, as well as screenshots, saved in your camera roll automatically upload to OneDrive.
Формируется очередь уведомлений о пропущенных вызовах, а затем они загружаются на сервер Exchange при восстановлении связи по WAN. Queues missed call notifications, and then uploads them to the Exchange server when the WAN link is restored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!