Примеры употребления "загружаете" в русском

<>
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля. So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal.
загружаете видео с открытым доступом; You first upload a public video.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? you load the laundry, and what do you get out of the machine?
Например, если вы загружаете новостные подкасты, то скорее всего захотите сначала услышать последние новости. For example, if you’re downloading news podcasts, you’ll probably want to listen to the latest one first.
Файл, который вы загружаете, не является видеофайлом. It looks like you are uploading a file that is not a video.
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
Когда вы загружаете и запускаете приложение из Интернета, SmartScreen использует сведения о его репутации, чтобы предупредить вас, если приложение малоизвестно и может быть вредоносным. When you download and run an app from the Internet, SmartScreen uses info about the app's reputation to warn you if the app isn't well-known and might be malicious.
Вы загружаете свой источник и выбираете нужную страну(страны). You upload your source and choose your location(s).
Вне зависимости от того, приобретаете ли вы игру на диске или загружаете ее из магазина Xbox Games, перед запуском ее необходимо будет установить на жесткий диск консоли. Whether you buy a game on disc or download it from the Xbox Games Store, you need to install it on your console’s hard drive before you can play it.
Когда вы загружаете ролик, не обязательно сразу открывать к нему доступ. You have to first set the video as "scheduled" or "private" on the upload page.
Кроме того, если вы загружаете или используете сторонние сервисы, они могут получить доступ к вашему публичному профилю, включая ваше имя пользователя или идентификатор пользователя, ваш возрастной диапазон и страну/язык, ваш список друзей, а также любую информацию, которой вы делитесь с ними. In addition, when you download or use such third-party services, they can access your Public Profile, which includes your username or user ID, your age range and country/language, your list of friends, as well as any information that you share with them.
Весь контент, который вы загружаете на YouTube, автоматически добавляется в Видеоредактор. All of your uploads are added automatically to the Video Editor.
Стандартные условия лицензии на приложение («SALT») в конце настоящих Условий являются договором между вами и издателем приложения, в котором излагаются условия лицензии, применимые к использованию приложения, которое вы загружаете через Магазин Windows или Магазин Xbox, если вместе с приложением не предоставляются другие условия лицензии. The Standard Application License Terms ("SALT") at the end of these Terms are an agreement between you and the application publisher setting forth the license terms that apply to your use of an application you download through the Windows Store or the Xbox Store, unless different license terms are provided with the application.
Вы можете редактировать фото, которые делаете или загружаете из галереи вашего телефона. You can edit photos you take or upload from your phone's library.
Если вы загружаете и просматриваете отчет о трассировке сообщений из пользовательского интерфейса Просмотреть ожидающие и завершенные трассировки в Центре администрирования Exchange или из уведомления по электронной почте, его содержимое зависит от того, был ли выбран параметр Включить в отчет сведения о событиях и маршрутизации. When you download and view a message trace report, either from the View pending or completed traces UI in the EAC or from a notification email, its contents depend on whether you have selected the Include message events and routing details with report option.
Можно изменить название альбома на Facebook, в который вы загружаете фото из Instagram. You can change the name of the Facebook album you upload Instagram photos to.
Когда вы загружаете видео с мобильного устройства, с помощью функции "Hangouts в прямом эфире" или видеоредактора, эти настройки не учитываются. If you upload videos through mobile, Hangout On Air, or video editor, they won’t respect your default settings.
Если вы делаете фото, используя камеру в приложении Instagram, или загружаете фото из галереи своего телефона, вы можете выровнять его при помощи инструмента «Выровнять». When you take a photo using the Instagram in-app camera or upload a photo from your phone's library, you can straighten it with the Adjust tool.
Когда вы загружаете, редактируете или поднимаете продукт, прежде чем показать его в разделе «Магазин» на вашей Странице или в рекламе, мы проверяем его на соответствие нашим правилам. When you upload, edit, or boost a product, we have to make sure it complies with our policies before it appears in the shop section on your Page or as an ad.
Вы загружаете, копируете и вставляете или импортируете свой хэшированный список своих клиентов, а мы затем используем хэшированные данные из него для сопоставления людей в вашем списке с людьми на Facebook. You upload, copy and paste or import your hashed customer list, then we use the hashed data from it to match the people on your list to people on Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!