Примеры употребления "загружаете" в русском с переводом "upload"

<>
загружаете видео с открытым доступом; You first upload a public video.
Файл, который вы загружаете, не является видеофайлом. It looks like you are uploading a file that is not a video.
Вы загружаете свой источник и выбираете нужную страну(страны). You upload your source and choose your location(s).
Когда вы загружаете ролик, не обязательно сразу открывать к нему доступ. You have to first set the video as "scheduled" or "private" on the upload page.
Весь контент, который вы загружаете на YouTube, автоматически добавляется в Видеоредактор. All of your uploads are added automatically to the Video Editor.
Вы можете редактировать фото, которые делаете или загружаете из галереи вашего телефона. You can edit photos you take or upload from your phone's library.
Можно изменить название альбома на Facebook, в который вы загружаете фото из Instagram. You can change the name of the Facebook album you upload Instagram photos to.
Когда вы загружаете видео с мобильного устройства, с помощью функции "Hangouts в прямом эфире" или видеоредактора, эти настройки не учитываются. If you upload videos through mobile, Hangout On Air, or video editor, they won’t respect your default settings.
Если вы делаете фото, используя камеру в приложении Instagram, или загружаете фото из галереи своего телефона, вы можете выровнять его при помощи инструмента «Выровнять». When you take a photo using the Instagram in-app camera or upload a photo from your phone's library, you can straighten it with the Adjust tool.
Когда вы загружаете, редактируете или поднимаете продукт, прежде чем показать его в разделе «Магазин» на вашей Странице или в рекламе, мы проверяем его на соответствие нашим правилам. When you upload, edit, or boost a product, we have to make sure it complies with our policies before it appears in the shop section on your Page or as an ad.
Вы загружаете, копируете и вставляете или импортируете свой хэшированный список своих клиентов, а мы затем используем хэшированные данные из него для сопоставления людей в вашем списке с людьми на Facebook. You upload, copy and paste or import your hashed customer list, then we use the hashed data from it to match the people on your list to people on Facebook.
Если у вас есть программа, куда вы загружаете данные своих лидов, возможно, для каждого вопроса в форме вам придется включить уточняющий вопрос или информацию либо добавить идентификатор индивидуально настроенного поля. If you have software that you'll upload your leads to, you might need to include specific questions or info or add custom field ID names for each question.
Если вы используете возможность автоматической загрузки с URL-адресом, ограничьте объем данных своей ленты до 100 МБ, если же вы загружаете данные через HTTP/FTP, максимальный объем составляет 8 ГБ. If you're using the Auto-upload with URL option, please limit your feed to 100MB unless you're uploading via HTTP/FTP, in which case the limit is 8GB.
Все материалы, которые вы загружаете на наш сайт, считаются не конфиденциальными и не запатентованными, и мы имеем право использовать, копировать, распространять и раскрывать третьим сторонам любой такой материал в любых целях. Any material you upload to our site will be considered non-confidential and non-proprietary, and we have the right to use, copy, distribute and disclose to third parties any such material for any purpose.
Вы предоставляете некоторые из этих данных непосредственно, например, когда создаете учетную запись Майкрософт, отправляете поисковой запрос в Bing, подаете голосовую команду Кортане, загружаете документ в OneDrive, приобретаете подписку на MSDN и Office 365 или же обращаетесь к нам за поддержкой. You provide some of this data directly, such as when you create a Microsoft account, submit a search query to Bing, speak a voice command to Cortana, upload a document to OneDrive, purchase an MSDN subscription, sign up for Office 365, or contact us for support.
В целях обеспечения работы и предоставления наших Сервисов вы даете WhatsApp действующую по всему миру, неисключительную, не требующую лицензионных отчислений лицензию с правом передачи и выдачи сублицензий на использование, воспроизведение, распространение, создание производных работ, демонстрацию и исполнение информации (включая материалы), которую вы загружаете, предоставляете, храните, отправляете и получаете в наших Сервисах или с их помощью. In order to operate and provide our Services, you grant WhatsApp a worldwide, non-exclusive, royalty-free, sublicensable, and transferable license to use, reproduce, distribute, create derivative works of, display, and perform the information (including the content) that you upload, submit, store, send, or receive on or through our Services.
Загружайте и отправляйте в Jezebel. All right, upload it and get it to Jezebel.
Видео можно загружать в форматах . For video uploads, choose .
Как загружать и редактировать фото Upload and Edit Photos
Видео какого формата можно загружать? What video file formats can I upload?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!