Примеры употребления "заголовке" в русском

<>
Скрывать фото обложки в заголовке Hide cover photo in the header
Дополнительная аннотация в заголовке статьи. A tertiary blurb in the headline of the article.
В заголовке первого фильма написано "пиф". The first one has "chitty" right in the title.
В заголовке столбца введите новое имя для поля. In the column heading, type a new name for the field.
В заголовке канала выберите Файлы > Отправить. In the channel header, select the Files > Upload.
Когда в последний раз вы взяли газету и в заголовке было "МАЛЬЧИК УМЕР ОТ АСТМЫ"? When was the last time that you picked up a newspaper and the headline was, "Boy dies of Asthma?"
Строковое выражение, отображаемое в заголовке диалогового окна. String expression displayed in the title bar of the dialog box.
При этом в заголовке оффлайнового графика добавляется надпись "(offline)". At that, the "(offline)" inscription will appear added in the heading of the offline chart.
Достаточно проверить его наличие в заголовке. It's enough to just check for its existence inside the header.
На уровне отдельного объявления также можно найти и заменить любое слово и фразу в заголовке, основном тексте или URL-адресе. At the ad level, you can also find and replace any word or phrase in the headline, message or URL in the ad.
В заголовке заменить " куб. м " на " м3 " (дважды). In the title: amend " cubic meter " to read " M3 " (twice)
По умолчанию значение в заголовке не включается в сортировку. By default, the value in the heading is not included in the sort operation.
Выберите "Параметры" в заголовке Office 365 Select Settings in the Office 365 header
При помощи двойного щелчка левой кнопки мыши на нужном заголовке или команды контекстного меню "Показать" можно просмотреть содержимое выбранного письма, а командой "Удалить" — удалить сообщение. Using a double-click with the left mouse button on the necessary headline or the "View" context menu command, one can view the content of the selected message, and one can delete a message using the "Delete" command.
В заголовке не должно быть рекламной или лишней информации. The title should not have branding or extraneous information.
Коснитесь вкладки «Моментальные статьи» в заголовке «Разделы» на следующем экране. Tap on the 'Instant Articles' tab in the 'Sections' heading on the next screen.
Добавим новый слайд в заголовке раздела "Отзывы". We’ll insert a new slide under the 'Testimonials' section header.
Так что нет ничего неправдивого в заголовке оплаченной рекламы, которая была размещена в Нью-Йорк Таймс 23 декабря под изображением молодого уязвимого Американца: «ХАМАС, Исламское Государство и Иран убивает геев — таких как я». So there is nothing untrue about the headline of a paid advertisement that ran in the New York Times on December 23. Placed beneath a picture of a vulnerable-looking young American male, it read: “Hamas, ISIS and Iran kill gays like me.”
Если аргумент заголовок опущен, в заголовке выводится имя приложения. If you omit title, the application name is placed in the title bar.
В заголовке поля введите имя вычисляемого поля и нажмите клавишу ВВОД. In the field heading, type a name for the calculated field and then press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!