Примеры употребления "ещё раз" в русском с переводом "once more"

<>
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Вы позволите мне попробовать ещё раз? Will you let me try once more?
Вы можете ещё раз позвонить в номер? Can you ring the room once more, please?
Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно. Julia, now we going to try once more - slowly and quiet.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. Markus, I think that we should fly it once more.
Если считаешь себя умным, сделать это ещё раз и окажешься на кладбище для животных. If you think you're such a badass, try that once more and you're gonna end up in a pet cemetery.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Давайте еще раз попробуем выяснить. Let's straighten it out once more.
Еще раз нажмите клавишу TAB. Press the Tab key once more.
Сыграй интермеццо в до еще раз. Play the Intermezzo in B once more.
Я думаю, мы увидим его еще раз. I reckon we'll see him once more.
Еще раз с возвращением к родному очагу. And welcome back once more to your own fireside.
Просим Вас еще раз записать срок проведения ярмарки. We ask once more that you note the trade fair date.
Возможно, в бабье лето мы встретимся еще раз. Perhaps in the Indian summer we'll meet once more.
Люди из Уайтчепел еще раз сделали за вас вашу работу. The men of Whitechapel do your job for you, once more.
Ма говорит, если еще раз их услышит, она уйдет из дома. Ma says if I play that once more, she's gonna leave home.
Авель, если еще раз увижу выкопанного Варлама, я сойду с ума. Abel, if I see the dug-up Varlam once more, I'll go mad.
Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду: Looking once more at the news of January 15, I feel pride and hope:
Это говорит о том, что история еще раз одержала победу над идеологией. So history has once more triumphed over ideology.
Стрельба в Лас-Вегасе еще раз свидетельствует о необходимости запретить боевое оружие. The Las Vegas shootings make clear once more the need to ban assault weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!