Примеры употребления "ещё раз" в русском

<>
Присядьте ещё раз... мисс Кёртис. Sit down again, Miss Curtis.
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Просто делай, как будто ещё раз делаешь упражнение. Just do one more time as practice.
Спасибо, ещё раз, за информацию. Kudos, once again, for the information.
Вы позволите мне попробовать ещё раз? Will you let me try once more?
Я просто хочу ещё раз проверить квартиру Боба и Кэрол. I just want to check out Bob and Carol's place one more time.
3 Скачайте Chrome ещё раз 3 Download Chrome again
Вы можете ещё раз позвонить в номер? Can you ring the room once more, please?
Назови меня "мой господин" ещё раз и я сожгу это письмо дотла. Call me "My Lord" one more time and I shall burn this letter to ashes.
Хотите увидеть это ещё раз? Do you want to see it again?
Юлия, мы попробуем ещё раз - медленно и спокойно. Julia, now we going to try once more - slowly and quiet.
Не против, если мы ещё раз бегло всё обговорим, особенно ту часть где я рассказываю, а ты не произносишь бабло? Hows about we run through this thing one more time, especially the part where I do all the talking and you don't say jack?
Я скажу это ещё раз. I'm going to say this again.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз. Markus, I think that we should fly it once more.
Из этой слизи мы получаем информацию о генах и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан. And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop-up tag one more time, and then it's out in the ocean.
Попробуйте ещё раз, мистер Партридж. Try it again, Mr. Partridge.
Если считаешь себя умным, сделать это ещё раз и окажешься на кладбище для животных. If you think you're such a badass, try that once more and you're gonna end up in a pet cemetery.
Наверное, я думал, если я смогу съесть тот бургер ещё раз и испытать те же чувства, что и тем вечером, то я смогу вычеркнуть это из моего списка, повзрослеть, пойти работать в дурацкий банк, и быть счастливым. I guess I just kind of thought that if I could have that burger one more time and feel that way for one more night, that I might be able to check that off the list, and grow up, go work for the stupid bank, and just be happy.
Я решил попробовать ещё раз. I decided to try again.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!