Примеры употребления "другому" в русском с переводом "different"

<>
Подключение гарнитуры к другому геймпаду Connect your headset to a different controller
Подключите консоль к другому телевизору. Try connecting your console to a different TV.
Требуется руководство по другому продукту Office? Need a guide for a different Office product?
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду. Test the headset by connecting it to a different controller.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру; Indonesia belongs to a different world culturally and economically;
Но подключиться можно и к другому серверу. However, you can connect to a different server.
Режим сканирования отключается при переходе к другому приложению. Scan mode will turn off when you switch to a different app.
Эта честь принадлежит другой истории и другому региону. That honor belongs to a different history and region.
Подключите USB-устройство к другому USB-порту консоли. Connect the USB device to a different USB port on the console.
Подключите кабель HDMI к другому HDMI-разъему телевизора. Try plugging the HDMI cable into a different HDMI port on your TV.
Подключите жесткий диск к другому USB-порту консоли. Connect the drive to a different USB port on the console.
Подключите гарнитуру к другому USB-порту компьютера, если возможно. Plug your headset into a different USB port, if available.
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду, если это возможно. Test the headset by connecting it to a different controller, if possible.
Сегодня, ставится новый вопрос “двух Китаев”, но совершенно по другому. Today, a new, but very different, “two Chinas” question is emerging.
После назначения склада объекту этот склад нельзя назначить другому объекту. After a warehouse is assigned to a site, you cannot assign that warehouse to a different site.
Подключите инфракрасный приемник к другому порту USB консоли Xbox 360. Connect the infrared receiver to a different USB port on the Xbox 360 console.
Это может произойти, если аккаунт бренда принадлежит другому аккаунту Google. If the Brand Account you want to move your channel to is owned by a different Google Account, you can transfer ownership of that Brand Account to your Google Account.
Но если она узнает по другому, если однажды Пол просто появится. But if she finds out a different way, if Paul just shows up one day.
Применение разрешений к другому профилю Outlook с целью восстановления сообщений не поддерживается. Applying permissions to a different Outlook profile to release messages isn't supported.
Главным же является кодер, ведь мы можем подсоединить его к другому передатчику. But the key one really is the encoder alone, because we can team up the encoder with the different transducer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!