Примеры употребления "другому" в русском с переводом "other"

<>
И делать добро другому - хорошо. And it's good to treat other people well.
Европейский Союз пошёл по другому пути: In the European Union, they went in the other direction.
Увы, планы Вейдера противоречат один другому. Alas, Vader’s plans are at odds with each other.
Так вот это противопоставляет одно другому. So, it's pitting one against the other.
Теперь давайте перейдем к другому концу линии. Now, let's move to the other end of the line.
Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому? So why prefer one genetic potential over the other?
Вы можете предложить другому пользователю модерировать ваши комментарии. You can invite other YouTube users with channels to moderate your comments.
Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку. So, it's empathizing the other person being touched.
Нажмите кнопу "Отправить", чтобы отправить сообщение другому пользователю. Click Send Send IM button to send your message to the other person.
Но дебаты также могут пойти по другому пути. But the debate may also go the other way.
«Посылайте световой сигнал от одного к другому, — рассказывал Вебер. “Send light from one to the other,” Weiss said.
Они оказались на дереве, и один протягивает лапу другому. They ended up in a tree, and one of them holds out a hand to the other.
Не подходите слишком близко к стене или другому препятствию. Don’t get too close to a wall or other obstruction.
Хотя говорят, перед смертью он вернулась прислуживать другому мужчине. Though it is said, at the point of her death, she had returned to the servicing of other men.
При необходимости можно предложить другому пользователю модерировать ваши комментарии. You can invite other YouTube users who have channels to moderate your comments.
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому. Each molecule fits into its partner receptor and no other.
Ты позволила какому-то другому парню присосаться к твоей шее? You're letting some other dude suck on your neck?
Я потрудился составить список подозреваемых по другому текущему расследованию убийства. So I took the trouble Of compiling a list of suspects In other ongoing murder investigations.
Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду. So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge.
По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству. In fact, we're more closely related to fungi than we are to any other kingdom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!