Примеры употребления "другому" в русском

<>
Переводы: все64594 other53097 another8310 different2968 другие переводы219
Оу, я думаю Деканат подумает по другому. Oh, I think the Dean's office will feel differently.
Да, этому и многому другому. All that and lots more.
Чтобы перейти к другому рекламному аккаунту: To switch ad accounts:
И это переход к другому кадру. And it makes a nice cut point.
Когда начнешь чувствовать головокружение, передашь другому. You start feeling light-headed, grab somebody else to take over.
Другому смотреть тошно, а он - кремень. If you can't bear to look at it, he will.
Гибким возможностям для партнерства и многому другому. Flexible partnership and affiliate opportunities, and much more
Это и есть "от одного пользователя другому". That's peer-to-peer.
Возможно, ваша Доска сгруппирована по другому критерию. You might have the Board grouped by something else.
Он передал права на собственность другому лицу. He signed the deed of ownership over to someone else.
До того я чувствовала себя совсем по другому. Before that I feel like I wasn't like this.
Не рой другому яму - сам в нее попадешь. Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it.
дать ссылку на сообщение в ленте другому пользователю, Share something in your feed with someone else
Некоторые называют это "от одного пользователя к другому". Some people call this peer-to-peer.
Как разрешить другому человеку запускать рекламу моего приложения? How can I let someone else run ads for my app?
Эй, Ку, Ку, дай кому-нибудь другому шанс. Hey, Koo Koo, give somebody else a chance.
После освобождения лицензии ее можно назначить другому пользователю. When you remove a license, you can assign it to someone else.
Я не позволю кому-нибудь другому выиграть турнир. I will let someone from the runway win the hand of iron.
Может, порой лучше быть пассажиром и отдать управление другому? Or are there contexts where we're far better off taking the passenger's seat and have someone else drive?
Чтобы предоставить другому пользователю доступ к своему рекламному аккаунту: To give someone access to your ad account:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!