Примеры употребления "другого" в русском с переводом "different"

<>
Том хочет чего-то другого. Tom wants something different.
Назначение другого ресурса на задание Assign a different resource to a job
Выбор другого набора программ передач To choose a different set of Guide listings
Некоторые члены Комиссии придерживаются другого мнения. Some members of the Commission took a different view.
Подключение к учетной записи другого пользователя Connect to a different user account
Мы найдём Сансе Старк другого мужа. We find Sansa Stark a different husband.
Попробуйте подключиться с помощью другого USB-порта. Try connecting using a different USB port.
Решение 6. Выполните вход от другого пользователя Solution 6: Sign in as a different user
Решением другого рода является устранение торговых барьеров. A solution of a different sort is the removal of trade barriers.
С зависимостью от возбуждения вы хотите другого. Arousal addiction, you want different.
Другого волка, конечно, но такого же жуткого. A different wolf back then, of course, but just as fearsome.
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа. We will have to deal with a different type of superpower.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. With regard to the Palestinians, dialogue capacity of a different kind is needed.
Переопределение налога на проводку и использование другого налога. Override the tax on the transaction, and use a different tax.
Но я соглашусь, что это ответственность другого рода: But I would argue that it is a different kind of responsibility:
Я ждала чего то другого от холостятской вечеринки. I expected something a little different for the bachelorette party.
В случае использования другого кабеля действия могут слегка отличаться. The steps might be slightly different if you use a different cable.
Юуд Барак, лидер лэйбористкой партии, сделан из другого материала. Ehud Barak, the Labour leader, is made of different stuff.
Происходящая сейчас техническая революция приводит к замещению другого рода. The technological revolution now underway is generating a different sort of replacement.
Юуд Барак, лидер лейбористской партии, сделан из другого материала. Ehud Barak, the Labour leader, is made of different stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!