Примеры употребления "дополнительные" в русском с переводом "supplemental"

<>
Не обязательно создавать дополнительные розничные иерархии. You do not have to create retail supplemental hierarchies.
Щелкните Розница > Настройка > Иерархии категорий > Дополнительные иерархии розничной торговли. Click Retail > Setup > Category hierarchies > Supplemental retail hierarchies.
Например, дополнительные иерархии можно использовать для рекламных акций и специального ценообразования, а также для программ лояльности. For example, you can use supplemental hierarchies for special pricing and promotions or for loyalty programs.
Дополнительные иерархии можно использовать для классификации подмножества продуктов для конкретной цели (специальное ценообразование, специальные акции или специальные скидки). Use supplemental hierarchies to categorize a subset of products for a specific purpose, such as special pricing, promotions, or special product discounts.
Вы можете устанавливать дополнительные условия в отношении ваших продаж, однако они не должны противоречить условиям и правилам Facebook. You may offer supplemental terms and conditions in conjunction with your sales; however they may not conflict with Facebook terms or policies.
Можно также создать отдельные, дополнительные иерархии категорий, чтобы группировать или классифицировать продукты для специальных целей (рекламные кампании или ассортименты). You can also create separate, supplemental category hierarchies to group or categorize your products for special purposes, such as promotions or assortments.
На странице Дополнительные иерархии розничной торговли в области Панель операций в группе Создать щелкните Иерархия категорий, чтобы создать новую иерархию категорий. On the Supplemental retail hierarchies list page, on the Action Pane, in the New group, click Category hierarchy to create a new category hierarchy.
Приложение для электронной торговли – Означает дополнительные термины, относящиеся к онлайн-торговле, находящиеся на нашем веб-сайте (по запросу возможно предоставление твердой копии). Electronic Trading Supplement – means the supplemental terms relating to online trading which can be found on our Website (a hard copy is available on request).
США. Даже после того, как Законодательный орган утвердил в конце 2005 года дополнительные ассигнования для удовлетворения чрезвычайных потребностей, правительство завершило 2005 год с профицитом7. Even after the Legislature approved supplemental appropriations to meet critical needs at the end of 2005, the Government ended 2005 with a surplus.7
[ключевые слова: изменение- требования; арбитражный суд; исковые требования; содержание; возражения; документы; доказательства; форма арбитражного соглашения; формальные требования; изложение позиций; процедура; заявление требования; заявление возражений; дополнительные требования] [keywords: amendment- claims; arbitral tribunal; claims; content; defences; documents; evidence; form of arbitration agreement; formal requirements; pleadings; procedure; statement of claim; statement of defence; supplemental claims]
Наши стандартные юридические условия и эти дополнительные условия вместе составляют полный объем соглашения между вами и Facebook в отношении Free Basics. Любые условия использования вашего сервиса неприменимы к Facebook. Collectively, our standard legal terms and these supplemental terms are the entire agreement between you and Facebook relating to Free Basics, and any terms of use for your service will not apply to Facebook.
Из 58 стран, где еще не решена проблема заболеваемости столбняком рожениц и новорожденных, 33 страны за последние четыре года развернули или расширили дополнительные мероприятия по иммунизации столбнячным анатоксином женщин в зонах особого риска, охватив ими почти 46 миллионов женщин. Of the 58 countries still seeking to eliminate maternal and neonatal tetanus, 33 have initiated or expanded supplemental immunization activities for tetanus toxoid in high-risk districts over the past four years, protecting almost 46 million women.
Комплексный план оказания услуг в сфере детского развития (КПДР), Кишори Шакти Йоджана и другие программы в области питания, перечисленные в разделах, касающихся статей 10 и 11 пакта, обеспечивают дополнительные услуги в области здравоохранения и питания новорожденным, кормящим матерям и девочкам. The ICDS, kishori shakthi yojana and other nutrition based programmes noted in report under Articles 10 and 11 of this covenant, provide supplemental health and nutritional care to new born, lactating mothers and young girl children.
К числу лиц, имеющих право на дополнительные пособия, относятся: пенсионеры (включая получателей досрочных пенсий), оставшиеся в живых члены семьи (вдовы, вдовцы, сироты), инвалиды (со степенью инвалидности не менее 50 %), получатели ежедневных пособий за счет страхования инвалидности и получатели пособий в связи с беспомощностью. Those eligible for supplemental benefits are: retirees (including recipients of early pensions), survivors (widows, widowers, orphans), disabled persons (with a degree of disability of at least 50 per cent), recipients of daily allowances from disability insurance, and recipients of helplessness allowances.
У них есть один длинный страховочный фал на натяжной катушке, плюс короткие дополнительные крепления. А еще у них есть небольшой реактивный летательный аппарат под названием SAFER. Это своеобразный спасательный круг для астронавта, при помощи которого он может добраться до люка, если все фалы по какой-то причине не сработают. They have one long safety tether on a spring-loaded reel, plus smaller, supplemental ones, as well as a mini-jetpack called SAFER — the astronaut’s equivalent of a life vest — that can bring them back if the tethers fail.
в отношении согласованных дополнительных категорий в отношении важнейших видов применения на 2005 год, отраженных в разделе IА приложения к настоящему решению по каждой Стороне, разрешить в зависимости от условий, изложенных в решении Ex.I/4, в той мере, в какой эти условия применимы, дополнительные уровни производства и потребления на 2005 год, указанные в разделе IВ приложения к настоящему решения, которые необходимы для удовлетворения потребностей в важнейших видах применения; For the agreed supplemental critical-use categories for 2005, set forth in section IA to the annex to the present decision for each Party, to permit, subject to the conditions set forth in decision Ex.I/4, to the extent that those conditions are applicable, the supplementary levels of production and consumption for 2005 set forth in section IB to the annex to the present decision which are necessary to satisfy critical uses;
В дополнительном отчете сказано, что нет следов взлома. The supplemental arrest report said there was no forced entry.
Можно создать столько дополнительных розничных иерархий, сколько нужно. You can create as many retail supplemental hierarchies as you require.
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
А дополнительная кислородная система повысила уровень сатурации только до 60. And supplemental oxygen's only gotten her saturation level to 60.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!