Примеры употребления "дополнительного" в русском с переводом "optional"

<>
Членство в Дополнительном фонде является факультативным, и любое государство, которое является членом Фонда по Конвенции 1992 года, может стать членом Дополнительного фонда. Membership of the Supplementary Fund is optional, and any State which is a Member of the 1992 Fund may join.
Что касается протокола о предотвращении пыток, США пытались помешать созданию универсальной системы посещения мест лишения свободы, в рамках дополнительного протокола к "Конвенции против применения пыток". On the anti-torture protocol, the US sought to derail the creation of a universal system of visits to places of detention, under an optional protocol to the Convention Against Torture.
масса полезной нагрузки, определенная в пункте 1.8, превышает 150 кг на транспортное средство с учетом максимальной массы дополнительного оборудования, установленного в заводских условиях, то транспортное средство считается транспортным средством категории 2. Pay mass as defined in paragraph 1.8. exceeds 150 kg for the vehicle, as configured with the maximum mass of factory fitted optional equipment, the vehicle shall be deemed to be a category 2 vehicle.
масса полезной нагрузки, определенная в пункте 7 приложения 3, превышает 150 кг на транспортное средство с учетом максимальной массы дополнительного оборудования, установленного в заводских условиях, то транспортное средство считается транспортным средством категории 2. Pay mass as defined in paragraph 7. of annex 3 exceeds 150 kg for the vehicle, as configured with the maximum mass of factory fitted optional equipment, the vehicle shall be deemed to be a category 2 vehicle.
Мы рекомендуем использовать выделенный сторонний сертификат для любого дополнительного сервера AD FS, отдельный сертификат для служб Exchange при гибридном развертывании, и, при необходимости, отдельный сертификат для серверов Exchange под остальные требуемые службы или функции. We recommend that you use a dedicated third-party certificate for any optional AD FS server, another certificate for the Exchange services for your hybrid deployment, and if needed, another certificate on your Exchange servers for other needed services or features.
Наконец, четкая позиция французского правительства в пользу проекта дополнительного протокола к Пакту, о чем, в частности, свидетельствует организация семинара экспертов в Нанте в сентябре 2005 года и последующая публикация и распространение его материалов под названием " Экономические, социальные и культурные права, доступные для гражданина " способствовала более широкому распространению информации о Пакте. Lastly, the French Government's clear support for the Draft Optional Protocol to the Covenant, led to the organization of a seminar of experts in Nantes in September 2005 and subsequent publication and dissemination of the minutes of the seminar under the title “Economic, social and cultural rights for the ordinary citizen”, has greatly contributed to raising awareness of the Covenant.
Дополнительно: введите подробное описание группы. Optional: Enter a detailed description of the group.
Дополнительно: введите подробное описание критерия. Optional: Enter a detailed description of the criterion.
Дополнительные формы настройки для оповещений Optional setup forms for alerts
Введите дополнительное сообщение и коснитесь Отправить. Add an optional message and tap Send
В поле Сообщение введите дополнительное сообщение. In the Message field, enter an optional message.
Добавьте дополнительные эффекты, фильтры и подпись. Add optional effects, filters and a caption.
При необходимости задайте дополнительные настройки кампании. (Optional) Edit your campaign’s advanced settings.
Введите дополнительный комментарий и щелкните Делегировать. Enter an optional comment, and then click Delegate.
Не удается загрузить - пакет дополнительной поддержки iPod Can’t download – Optional iPod Support
Кроме того, он имеет следующие дополнительные параметры: It also has the following optional parameters:
Дополнительные настройки описаны в разделе Следующие шаги. Also see Next Steps for optional customizations you can perform.
Дополнительные формы настройки модуля "Расчеты с поставщиками" Optional setup forms for Accounts payable
Строковый дисплей — можно настроить дополнительный экран клиента. Line display – You can set up an optional customer display.
Критерии поиска могут иметь дополнительный уровень детализации. The search criteria can have an optional detail level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!