Примеры употребления "детская" в русском

<>
Детская выживаемость - вот новейшая цель. Child survival is the new green.
Это детская книжка для iPad. It's a children's book for the iPad.
Это же не детская коляска. It's a car, not a baby carriage.
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
Добавлять элементы в среду "Детская" можете только вы, но дети могут открывать и использовать ее самостоятельно. Only you can add items to Kid's Corner, but kids can open and use it on their own.
Детская хирургия для меня - это любовь к детям, к науке, и моё желание внести вклад в общественную работу. Pediatric surgery best combines my love of children, of science, and my desire to give back to my community.
И на втором этаже будет такая чудная детская. And that upstairs would make the cutest playroom.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Как определяется детская учетная запись How a child account is defined
Немецкая детская сказка "Schlaraffenland" (Страна сновидений)? A German children's fairy tale - a Schlaraffenland?
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. The baby formula gave it the right look and consistency.
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре. I would just like to add a crass commercial - I have a kids' book coming out in the fall called "Marvel Sandwiches," a compendium of all the serious play that ever was, and itв ™s going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October.
Несомненно, данный выбор приоритетов оправдывается высоким уровнем заболеваемости и смертности от таких болезней как малярия, туберкулез, шистосомоз, детская пневмония и диаррея. The morbidity and mortality caused by diseases such as malaria, tuberculosis, schistosomiasis, and pediatric pneumonia and diarrhea certainly justify such priorities.
У тебя там миленькая детская комната, игрушки, может, какие-то видеоигры? You got a little playroom down there, some toys, maybe, and some videogames?
Доходы внизу, а слева детская смертность. With income down there and child mortality.
В районных поликлиниках есть женская и детская консультации. The district polyclinics have prenatal and children's clinics.
А вот и маленький Макс, и детская коляска. Here comes little Max and a baby carriage.
Она появилась в моей голове - как детская считалочка. It sounds like a nursery rhyme that just sprang up from my mind.
Детская смертность уменьшилась на две трети. Child mortality is down by two-thirds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!